Compare Bible Versions
Verse: Numbers 31:53
KJV
|
([For] the men of war had taken spoil, every man for himself.)
|
KJVP
|
([For] the men H376 of war H6635 had taken spoil, H962 every man H376 for himself.)
|
YLT
|
(the men of the host have spoiled each for himself);
|
ASV
|
(For the men of war had taken booty, every man for himself.)
|
WEB
|
(For the men of war had taken booty, every man for himself.)
|
ESV
|
(The men in the army had each taken plunder for himself.)
|
RV
|
({cf15i For} the men of war had taken booty, every man for himself.)
|
RSV
|
(The men of war had taken booty, every man for himself.)
|
NLT
|
All the fighting men had taken some of the plunder for themselves.
|
NET
|
Each soldier had taken plunder for himself.
|
ERVEN
|
The soldiers kept the rest of their share of the things they took in war.
|
TOV
|
யுத்தத்திற்குப் போன மனிதர் ஒவ்வொருவரும் தங்கள் தங்களுக்காக் கொள்ளையிட்டிருந்தார்கள்.
|
ERVTA
|
வீரர்கள் தங்கள் பங்காகக் கிடைத்த பொருட்களை வைத்துக் கொண்டனர்.
|
MHB
|
אַנְשֵׁי H376 NMS הַצָּבָא H6635 בָּזְזוּ H962 אִישׁ H376 NMS לֽוֹ L-OPRO-3MS ׃ L-OPRO-3MS
|
BHS
|
אַנְשֵׁי הַצָּבָא בָּזְזוּ אִישׁ לוֹ ׃
|
ALEP
|
נג אנשי הצבא בזזו איש לו
|
WLC
|
אַנְשֵׁי הַצָּבָא בָּזְזוּ אִישׁ לֹו׃
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ οι G3588 T-NPM ανδρες G435 N-NPM οι G3588 T-NPM πολεμισται N-NPM επρονομευσαν V-AAI-3P εκαστος G1538 A-NSM εαυτω G1438 D-DSM
|
MOV
|
യോദ്ധാക്കളിൽ ഒരോരുത്തന്നും താന്താന്നു വേണ്ടി കൊള്ളയിട്ടു എടുത്തിട്ടുണ്ടായിരുന്നു.
|
HOV
|
( योद्धाओं ने तो अपने अपने लिये लूट ले ली थी। )
|
TEV
|
ఆ సైనికులలో ప్రతివాడును తన మట్టుకు తాను కొల్ల సొమ్ము తెచ్చుకొనియుండెను.
|
ERVTE
|
సైనికులు యుద్ధంలో తీసుకొన్న మిగిలిన వస్తువులను వారు ఉంచుకొన్నారు.
|
KNV
|
ಯುದ್ಧದ ಜನರಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬೊಬ್ಬನು ತನ್ನ ಸ್ವಂತಕ್ಕಾಗಿ ಸುಲುಕೊಂಡಿ ದ್ದನು.
|
ERVKN
|
ಉಳಿದದ್ದನ್ನು ಸೈನಿಕರು ತಮಗಾಗಿ ಇಟ್ಟುಕೊಂಡರು.
|
GUV
|
અધિકારી નહોતા તેવા યોદ્ધાઓએ પોતપોતાની લૂંટ પોતાની પાસે રાખી હતી.
|
PAV
|
ਜੁੱਧ ਕਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਹਰ ਇੱਕ ਨੇ ਆਪਣੇ ਲਈ ਲੁੱਟਿਆ ਸੀ
|
URV
|
کیونکہ جنگی مردوں میں سے ہر ایک کچھ نہ کچھ لوٹ کر لے آیا تھا
|
BNV
|
সৈন্যরা যুদ্ধ থেকে যে সকল দ্রব্যসামগ্রী নিয়ে এসেছিল তার বাকী অংশ তারা নিজেদের কাছে রেখে দিয়েছিল|
|
ORV
|
ପୁଣି ଯୋଦ୍ଧାମାନେ ନିଜ ନିଜ ପାଇଁ ଲୁଟିତ ଦ୍ରବ୍ଯର ଅବଶିଷ୍ଟ ଭାଗ ରଖି ନଇେଥିଲେ।
|
MRV
|
सैनिकांनी त्यांना युद्धात मिळालेल्या इतर वस्तू स्वत:जवळ ठेवल्या.
|