Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Numbers Chapters

Numbers 31 Verses

Bible Versions

Books

Numbers Chapters

Numbers 31 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Numbers 31:48

KJV And the officers which [were] over thousands of the host, the captains of thousands, and captains of hundreds, came near unto Moses:
KJVP And the officers H6485 which H834 [were] over thousands H505 of the host, H6635 the captains H8269 of thousands, H505 and captains H8269 of hundreds, H3967 came near H7126 unto H413 Moses: H4872
YLT And the inspectors whom the thousands of the host hath, (heads of the thousands and heads of the hundreds), draw near unto Moses,
ASV And the officers that were over the thousands of the host, the captains of thousands, and the captains of hundreds, came near unto Moses;
WEB The officers who were over the thousands of the host, the captains of thousands, and the captains of hundreds, came near to Moses;
ESV Then the officers who were over the thousands of the army, the commanders of thousands and the commanders of hundreds, came near to Moses
RV And the officers which were over the thousands of the host, the captains of thousands, and the captains of hundreds, came near unto Moses:
RSV Then the officers who were over the thousands of the army, the captains of thousands and the captains of hundreds, came near to Moses,
NLT Then all the generals and captains came to Moses
NET Then the officers who were over the thousands of the army, the commanders over thousands and the commanders over hundreds, approached Moses
ERVEN Then the leaders of the army (the leaders over 1000 men and the leaders over 100 men) came to Moses.
TOV பின்பு ஆயிரம்பேருக்குத் தலைவரும் நூறுபேருக்குத் தலைவருமான சேனாபதிகள் மோசேயினிடத்தில் வந்து,
ERVTA பிறகு படைத்தலைவர்கள் (இவர்கள் 1,000 பேருக்கு தலைவராகவும் 100 பேருக்கு தலைவராகவும் இருந்தனர்.) மோசேயிடம் வந்தனர்.
MHB וַֽיִּקְרְבוּ H7126 אֶל H413 PREP ־ CPUN מֹשֶׁה H4872 הַפְּקֻדִים H6485 אֲשֶׁר H834 RPRO לְאַלְפֵי H505 הַצָּבָא H6635 שָׂרֵי H8269 CMP הָאֲלָפִים H505 וְשָׂרֵי H8269 הַמֵּאֽוֹת H3967 ׃ EPUN
BHS וַיִּקְרְבוּ אֶל־מֹשֶׁה הַפְּקֻדִים אֲשֶׁר לְאַלְפֵי הַצָּבָא שָׂרֵי הָאֲלָפִים וְשָׂרֵי הַמֵּאוֹת ׃
ALEP מח ויקרבו אל משה הפקדים אשר לאלפי הצבא--שרי האלפים ושרי המאות
WLC וַיִּקְרְבוּ אֶל־מֹשֶׁה הַפְּקֻדִים אֲשֶׁר לְאַלְפֵי הַצָּבָא שָׂרֵי הָאֲלָפִים וְשָׂרֵי הַמֵּאֹות׃
LXXRP και G2532 CONJ προσηλθον G4334 V-AAI-3P προς G4314 PREP μωυσην N-ASM παντες G3956 A-NPM οι G3588 T-NPM καθεσταμενοι G2525 V-RMPNP εις G1519 PREP τας G3588 T-APF χιλιαρχιας N-APF της G3588 T-GSF δυναμεως G1411 N-GSF χιλιαρχοι G5506 N-NPM και G2532 CONJ εκατονταρχοι N-NPM
MOV പിന്നെ സൈന്യസഹസ്രങ്ങൾക്കു നായകന്മാരായ സഹസ്രാധിപന്മാരും ശതാധിപന്മാരും മോശെയുടെ അടുക്കൽ വന്നു മോശെയോടു:
HOV तब सहस्त्रपति-शतपति आदि, जो सरदार सेना के हजारों के ऊपर नियुक्त थे, वे मूसा के पास आकर कहने लगे,
TEV అప్పుడు సేనా సహస్రముల నియామకులు, అనగా సహస్రాధిపతులును శతాధిపతులును మోషే యొద్దకు వచ్చి
ERVTE అప్పుడు సైన్యాధికారులు మోషే దగ్గరకు వచ్చారు (1000 మంది మీద అధికారులు, 100 మంది మీద అధికారులు.)
KNV ದಂಡಿನ ಸಹಸ್ರಗಳ ಮೇಲಿರುವ ಅಧಿಕಾರಿಗಳೂ ಸಹಸ್ರಾಧಿಪತಿಗಳೂ
ERVKN ಆಗ ದಂಡಿನ ಸಹಸ್ರಾಧಿಪತಿಗಳೂ ಶತಾಧಿಪತಿಗಳೂ ಮೋಶೆಯ ಬಳಿಗೆ ಬಂದು,
GUV પછી સેનાપતિઓ અને લશ્કરના નાનામોટા અધિકારીઓએ આવીને
PAV ਤਾਂ ਸੈਨਾਪਤੀ ਜਿਹੜੇ ਸੈਨਾ ਦੇ ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਉੱਤੇ ਸਨ ਅਰਥਾਤ ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਦੇ ਸਰਦਾਰ ਅਤੇ ਸੈਂਕੜਿਆਂ ਦੇ ਸਰਦਾਰ ਮੂਸਾ ਦੇ ਕੋਲ ਆਏ
URV تب وہ فوجی سردار جو ہزاروں اور سینکڑوں سپاہیوں کے سردار تھے موسیٰ کے پاس آ کر
BNV এরপর সৈন্যদের নেতারা (1,000 জন পুরুষের উর্দ্ধতন নেতারা এবং 100 জন পুরুষের উর্দ্ধতন নেতারা) মোশির কাছে এলেন|
ORV ଏହାପରେ ସୈନ୍ଯବାହୀନିର ନତେୃବର୍ଗ ସହସ୍ର ସୈନ୍ଯାଧିପତି ଓ ଶତ ସୈନ୍ଯାଧିପତିମାନେ ମାଶାଙ୍କେ ନିକଟକୁ ଆସିଲେ।
MRV नंतर सैनिकांचे पुढारी (1000 सैनिकांचे व 100 सैनिकांचे पुढारी) मोशेकडे आले.
×

Alert

×