Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Numbers Chapters

Numbers 31 Verses

Bible Versions

Books

Numbers Chapters

Numbers 31 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Numbers 31:20

KJV And purify all [your] raiment, and all that is made of skins, and all work of goats’ [hair,] and all things made of wood.
KJVP And purify H2398 all H3605 [your] raiment, H899 and all H3605 that is made H3627 of skins, H5785 and all H3605 work H4639 of goats' H5795 [hair] , and all H3605 things H3627 made of wood. H6086
YLT and every garment, and every skin vessel, and every work of goats` [hair], and every wooden vessel, ye yourselves cleanse.`
ASV And as to every garment, and all that is made of skin, and all work of goats hair, and all things made of wood, ye shall purify yourselves.
WEB As to every garment, and all that is made of skin, and all work of goats\' hair, and all things made of wood, you shall purify yourselves.
ESV You shall purify every garment, every article of skin, all work of goats' hair, and every article of wood."
RV And as to every garment, and all that is made of skin, and all work of goats- {cf15i hair}, and all things made of wood, ye shall purify yourselves.
RSV You shall purify every garment, every article of skin, all work of goats' hair, and every article of wood."
NLT Purify all your clothing, too, and everything made of leather, goat hair, or wood."
NET You must purify each garment and everything that is made of skin, everything made of goat's hair, and everything made of wood."
ERVEN You must wash all of your clothes. You must wash anything made with leather, wool, or wood. You must purify yourselves."
TOV அந்தப்படியே எல்லா வஸ்திரத்தையும், தோலால் செய்த கருவிகளையும், வெள்ளாட்டுமயிரினால் நெய்தவைகளையும், மரச்சாமான்களையும் சுத்திகரிக்கக்கடவீர்கள் என்றான்.
ERVTA நீங்கள் உங்கள் ஆடைகளைத் துவைக்க வேண்டும். அதோடு தோல், கம்பளி, மரம் போன்றவற்றால் செய்யப்பட்டப் பொருட்களையும் கழுவவேண்டும். நீங்கள் சுத்தமாக வேண்டும்" என்றார்.
MHB וְכָל H3605 W-CMS ־ CPUN בֶּגֶד H899 וְכָל H3605 W-CMS ־ CPUN כְּלִי H3627 CMS ־ CPUN עוֹר H5785 NMS וְכָל H3605 W-CMS ־ CPUN מַעֲשֵׂה H4639 M-CMS עִזִּים H5795 וְכָל H3605 W-CMS ־ CPUN כְּלִי H3627 CMS ־ CPUN עֵץ H6086 NMS תִּתְחַטָּֽאוּ H2398 ׃ EPUN ס CPUN
BHS וְכָל־בֶּגֶד וְכָל־כְּלִי־עוֹר וְכָל־מַעֲשֵׂה עִזִּים וְכָל־כְּלִי־עֵץ תִּתְחַטָּאוּ ׃ ס
ALEP כ וכל בגד וכל כלי עור וכל מעשה עזים וכל כלי עץ--תתחטאו  {ס}
WLC וְכָל־בֶּגֶד וְכָל־כְּלִי־עֹור וְכָל־מַעֲשֵׂה עִזִּים וְכָל־כְּלִי־עֵץ תִּתְחַטָּאוּ׃ ס
LXXRP και G2532 CONJ παν G3956 A-ASN περιβλημα A-ASN και G2532 CONJ παν G3956 A-ASN σκευος G4632 N-ASN δερματινον G1193 A-ASN και G2532 CONJ πασαν G3956 A-ASF εργασιαν G2039 N-ASF εξ G1537 PREP αιγειας A-GSF και G2532 CONJ παν G3956 A-ASN σκευος G4632 N-ASN ξυλινον G3585 A-ASN αφαγνιειτε V-FAI-2P
MOV സകലവസ്ത്രവും തോൽകൊണ്ടുള്ള എല്ലാകോപ്പും കോലാട്ടുരോമംകൊണ്ടുണ്ടാക്കിയതൊക്കെയും മരംകൊണ്ടുള്ള സകലസാധനവും ശുദ്ധീകരിപ്പിൻ.
HOV और सब वस्त्रों, और चमड़े की बनी हुई सब वस्तुओं, और बकरी के बालों की और लकड़ी की बनी हुई सब वस्तुओं को पावन कर लो।
TEV మీరు బట్టలన్నిటిని చర్మ వస్తువులన్ని టిని మేక వెండ్రుకల వస్తువులన్నిటిని కొయ్య వస్తువులన్నిటిని పవిత్రపరచవలెననెను.
ERVTE ఏడో రోజున మళ్లీ మీరు అలాగే చేయాలి. మీ బట్టలు అన్నీ మీరు ఉదుక్కోవాలి. తోలు, ఉన్ని, కట్టెతో చేయబడిన వాటిని అన్నింటినీ మీరు కడగాలి. మీరు తప్పక పవిత్రం కావాలి.”
KNV ಎಲ್ಲಾ ಬಟ್ಟೆಗಳನ್ನೂ ಚರ್ಮದ ಸಾಮಗ್ರಿಗಳನ್ನೂ ಮೇಕೆ ಕೂದಲಿನಿಂದ ಮಾಡಿದ್ದೆಲ್ಲವನ್ನೂ ಕಟ್ಟಿಗೆ ಸಾಮಗ್ರಿಗಳೆಲ್ಲವನ್ನೂ ಶುದ್ಧಮಾಡಬೇಕು ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.
ERVKN ಅದಲ್ಲದೆ ಎಲ್ಲಾ ಬಟ್ಟೆಗಳನ್ನೂ ತೊಗಲಿನ ಸಾಮಾನುಗಳನ್ನೂ ಮೇಕೆ ಕೂದಲಿನ ವಸ್ತುಗಳನ್ನೂ ಮರದ ಸಾಮಾನನ್ನೂ ಶುದ್ಧ ಮಾಡಬೇಕು.”
GUV વળી તમાંરાં બધા કપડાં તથા જે કાંઈ ચામડાનું કે બકરાના વાળનું કે લાકડાનું બનાવેલુ હોય તે બધું ય શુદ્ધ કરવાનું યાદ રાખો.”
PAV ਅਤੇ ਸਾਰੇ ਬਸਤ੍ਰ ਅਤੇ ਸਾਰੇ ਚੰਮ ਦਾ ਸਾਮਾਨ ਤੇ ਸਾਰਾ ਪਸ਼ਮੀਨੇ ਦਾ ਕੰਮ ਅਤੇ ਸਾਰੇ ਲੱਕੜੀ ਦੇ ਭਾਂਡੇ ਤੁਸੀਂ ਪਵਿੱਤ੍ਰ ਕਰੋ
URV اور تم اپنے کپڑے اور چمڑے اور بکری کے بالوں کی بنی ہوئی سب چیزوں کو اور لکڑی کے سب برتنوں کو پاک کرنا
BNV তোমরা অবশ্যই তোমাদের সমস্ত পরিধেয বস্ত্র ধোবে| চামড়া, পশম অথবা কাঠের তৈরী যে কোনো জিনিসই তোমরা অবশ্যই ধোবে এবং শুচি হবে|”
ORV ତୁମ୍ଭମାନେେ ୟାବତୀଯ ବସ୍ତ୍ର, ଚର୍ମନିର୍ମିତ ବସ୍ତୁ, ଛଳେି ଲୋମ ନିର୍ମିତ ବସ୍ତ୍ର ଓ କାଠ ନିର୍ମିତ ବସ୍ତୁ ବିଶୁଦ୍ଧ କରିବ।"
MRV तुम्ही तुमचे सर्व कपडे धुवा. लाकूड, लोकर आणि चामडे यांपासून बनवलेल्या वस्तू धुवा. तुम्ही शुद्ध झालेच पाहिजे.”
×

Alert

×