Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Numbers Chapters

Numbers 31 Verses

Bible Versions

Books

Numbers Chapters

Numbers 31 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Numbers 31:17

KJV Now therefore kill every male among the little ones, and kill every woman that hath known man by lying with him.
KJVP Now H6258 therefore kill H2026 every H3605 male H2145 among the little ones, H2945 and kill H2026 every H3605 woman H802 that hath known H3045 man H376 by lying H4904 with him. H2145
YLT `And now, slay ye every male among the infants, yea, every woman known of man by the lying of a male ye have slain;
ASV Now therefore kill every male among the little ones, and kill every woman that hath known man by lying with him.
WEB Now therefore kill every male among the little ones, and kill every woman who has known man by lying with him.
ESV Now therefore, kill every male among the little ones, and kill every woman who has known man by lying with him.
RV Now therefore kill every male among the little ones, and kill every woman that hath known man by lying with him.
RSV Now therefore, kill every male among the little ones, and kill every woman who has known man by lying with him.
NLT So kill all the boys and all the women who have had intercourse with a man.
NET Now therefore kill every boy, and kill every woman who has had sexual intercourse with a man.
ERVEN Now, kill all the Midianite boys, and kill all the Midianite women who have had sexual relations with a man.
TOV ஆகையால் குழந்தைகளில் எல்லா ஆண்பிள்ளைகளையும், புருஷசம்யோகத்தை அறிந்த எல்லா ஸ்திரீகளையும் கொன்றுபோடுங்கள்.
ERVTA இப்போது எல்லா மீதியானிய சிறுவர்களையும், வாழ்க்கைப்பட்ட மீதியானிய பெண்களையும், ஒருவனோடு பாலின உறவுகொண்ட ஒவ்வொரு மீதியானிய பெண்ணையும் கொன்றுவிடுங்கள்.
MHB וְעַתָּה H6258 W-ADV הִרְגוּ H2026 כָל H3605 CMS ־ CPUN זָכָר H2145 NMS בַּטָּף H2945 וְכָל H3605 W-CMS ־ CPUN אִשָּׁה H802 NFS יֹדַעַת H3045 אִישׁ H376 NMS לְמִשְׁכַּב H4904 זָכָר H2145 NMS הֲרֹֽגוּ H2026 ׃ EPUN
BHS וְעַתָּה הִרְגוּ כָל־זָכָר בַּטָּף וְכָל־אִשָּׁה יֹדַעַת אִישׁ לְמִשְׁכַּב זָכָר הֲרֹגוּ ׃
ALEP יז ועתה הרגו כל זכר בטף וכל אשה ידעת איש למשכב זכר--הרגו
WLC וְעַתָּה הִרְגוּ כָל־זָכָר בַּטָּף וְכָל־אִשָּׁה יֹדַעַת אִישׁ לְמִשְׁכַּב זָכָר הֲרֹגוּ׃
LXXRP και G2532 CONJ νυν G3568 ADV αποκτεινατε G615 V-AAD-2P παν G3956 A-ASN αρσενικον A-ASN εν G1722 PREP παση G3956 A-DSF τη G3588 T-DSF απαρτια N-DSF και G2532 CONJ πασαν G3956 A-ASF γυναικα G1135 N-ASF ητις G3748 RI-NSF εγνωκεν G1097 V-RAI-3S κοιτην G2845 N-ASF αρσενος A-GSM αποκτεινατε G615 V-AAD-2P
MOV ആകയാൽ ഇപ്പോൾ കുഞ്ഞുങ്ങളിലുള്ള ആണിനെയൊക്കെയും പുരുഷനോടുകൂടെ ശയിച്ചിട്ടുള്ള സകലസ്ത്രീകളെയും കൊന്നുകളവിൻ.
HOV सो अब बाल-बच्चों में से हर एक लड़के को, और जितनी स्त्रियों ने पुरूष का मुंह देखा हो उन सभों को घात करो।
TEV కాబట్టి మీరు పిల్లలలో ప్రతి మగవానిని పురుషసంయో గము ఎరిగిన ప్రతి స్త్రీని చంపుడి;
ERVTE ఇప్పుడు మిద్యానీ బాలురను అందరినీ చంపివేయండి. పురుషునితో కాపురం చేసిన ప్రతి మిద్యానీ స్త్రీని చంపివేయండి. పురుష సంయోగం ఎరిగిన మిద్యానీ స్త్రీలలో ప్రతి ఒక్కరినీ చంపేయండి.
KNV ಆದ ಕಾರಣ ಈಗ ಚಿಕ್ಕವರೊಳಗೆ ಎಲ್ಲಾ ಗಂಡಸರನ್ನೂ ಕೊಂದು, ಪುರುಷ ಸಂಗಮ ಮಾಡಿದ ಎಲ್ಲಾ ಸ್ತ್ರೀಯರನ್ನು ಕೊಂದುಹಾಕಿರಿ.
ERVKN ಆದುದರಿಂದ ಈ ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಗಂಡುಮಕ್ಕಳನ್ನೂ ಪುರುಷಸಂಗಮ ಮಾಡಿದ ಎಲ್ಲಾ ಮಿದ್ಯಾನ್ ಹೆಂಗಸರನ್ನೂ ಕೊಲ್ಲಬೇಕು.
GUV આથી બધાં પુરુષ સંતાનોને માંરી નાખો, અને જેમણે શારીરિક સંબંધ કર્યો હોય એવી બધી સ્ત્રીઓને પણ માંરી નાખો.
PAV ਹੁਣ ਨਿਆਣਿਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਨਰ ਨਿਆਣੇ ਵੱਢ ਸੁੱਟੋ ਅਤੇ ਹਰ ਤੀਵੀਂ ਜਿਹ ਨੇ ਮਨੁੱਖ ਨਾਲ ਸੰਗ ਕੀਤਾ ਹੋਵੇ ਵੱਢ ਸੁੱਟੋ
URV اس لیے ان بچوں میں سے جنتے لڑکے ہیں ان کو مار ڈالو اور جتنی عورتیں مرد کا منہ دیکھ چکی ہیں ان کو قتل کر ڈالو
BNV এখন সমস্ত মিদিয়নীয় ছেলেদের হত্যা করো| সমস্ত মিদিয়নীয় স্ত্রীলোকদের হত্যা করো যাদের কোনো না কোনো পুরুষের সঙ্গে য়ৌন সম্পর্ক ছিল|
ORV ଏଣୁ ତୁମ୍ଭମାନେେ ବନ୍ଦୀମାନଙ୍କ ମଧ୍ଯରୁ ସମସ୍ତ ପୁରୁଷ ପିଲାମାନଙ୍କୁ ହତ୍ଯା କର। ପୁଣି ଯେଉଁ ସ୍ତ୍ରୀ ଲୋକମାନେ ପୁରୁଷଙ୍କ ସହିତ ୟୌନ ସଂପର୍କ ରଖିଛନ୍ତି, ସମାନଙ୍କେୁ ହତ୍ଯା କର।
MRV आताच मिद्यानाच्या सर्व मुलांना ठार मारा आणि पुरुषाबरोबर राहिलेल्या सर्व स्त्रियांना मारून टाका. कुठल्याही पुरुषाबरोबर लैंगिक संबंध असलेल्या सर्व स्त्रियांना मारून टाका.
×

Alert

×