Compare Bible Versions
Verse: Numbers 31:27
KJV
|
And divide the prey into two parts; between them that took the war upon them, who went out to battle, and between all the congregation:
|
KJVP
|
And divide H2673 H853 the prey H4455 into two parts; between H996 them that took H8610 the war H4421 upon them , who went out H3318 to battle, H6635 and between H996 all H3605 the congregation: H5712
|
YLT
|
and thou hast halved the prey between those handling the battle who go out to the host and all the company;
|
ASV
|
and divide the prey into two parts: between the men skilled in war, that went out to battle, and all the congregation.
|
WEB
|
and divide the prey into two parts: between the men skilled in war, who went out to battle, and all the congregation.
|
ESV
|
and divide the plunder into two parts between the warriors who went out to battle and all the congregation.
|
RV
|
and divide the prey into two parts; between the men skilled in war, that went out to battle, and all the congregation:
|
RSV
|
and divide the booty into two parts, between the warriors who went out to battle and all the congregation.
|
NLT
|
Then divide the plunder into two parts, and give half to the men who fought the battle and half to the rest of the people.
|
NET
|
Divide the plunder into two parts, one for those who took part in the war— who went out to battle— and the other for all the community.
|
ERVEN
|
Then divide these things between the soldiers who went to war and the rest of the Israelites.
|
TOV
|
கொள்ளையிடப்பட்டதை இரண்டு பங்காகப் பங்கிட்டு, யுத்தத்திற்குப் படையெடுத்துப்போனவர்களுக்கும் சபையனைத்திற்கும் கொடுங்கள்.
|
ERVTA
|
பிறகு அவற்றைப் போருக்குச் சென்று வந்த வீரர்களுக்கும், மற்ற இஸ்ரவேல் ஜனங்களுக்கும் பங்கிட வேண்டும்.
|
MHB
|
וְחָצִיתָ H2673 אֶת H853 PART ־ CPUN הַמַּלְקוֹחַ H4455 בֵּין H996 PREP תֹּפְשֵׂי H8610 הַמִּלְחָמָה H4421 הַיֹּצְאִים H3318 לַצָּבָא H6635 וּבֵין H996 PREP כָּל H3605 NMS ־ CPUN הָעֵדָֽה H5712 ׃ EPUN
|
BHS
|
וְחָצִיתָ אֶת־הַמַּלְקוֹחַ בֵּין תֹּפְשֵׂי הַמִּלְחָמָה הַיֹּצְאִים לַצָּבָא וּבֵין כָּל־הָעֵדָה ׃
|
ALEP
|
כז וחצית את המלקוח בין תפשי המלחמה היצאים לצבא--ובין כל העדה
|
WLC
|
וְחָצִיתָ אֶת־הַמַּלְקֹוחַ בֵּין תֹּפְשֵׂי הַמִּלְחָמָה הַיֹּצְאִים לַצָּבָא וּבֵין כָּל־הָעֵדָה׃
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ διελειτε G1244 V-FAI-2P τα G3588 T-APN σκυλα G4661 N-APN ανα G303 PREP μεσον G3319 A-ASM των G3588 T-GPM πολεμιστων N-GPM των G3588 T-GPM εκπορευομενων G1607 V-PMPGP εις G1519 PREP την G3588 T-ASF παραταξιν N-ASF και G2532 CONJ ανα G303 PREP μεσον G3319 A-ASN πασης G3956 A-GSF συναγωγης G4864 N-GSF
|
MOV
|
പടെക്കുപോയ യോദ്ധാക്കൾക്കും സഭെക്കും ഇങ്ങനെ രണ്ടു ഓഹരിയായി കൊള്ള വിഭാഗിപ്പിൻ.
|
HOV
|
तब उन को आधा आधा करके एक भाग उन सिपाहियों को जो युद्ध करने को गए थे, और दूसरा भाग मण्डली को दे।
|
TEV
|
యుద్ధ మునకు పూనుకొని సేనగా బయలుదేరినవారికి సగమును సర్వసమాజమునకు సగమును పంచిపెట్టవలెను.
|
ERVTE
|
తర్వాత వాటిని యుద్ధానికి వెళ్లిన సైనికులు, మిగిలిన ఇశ్రాయేలు ప్రజల మధ్య పంచుకోవాలి.
|
KNV
|
ಆ ಸುಲಿಗೆಯನ್ನು ಯುದ್ಧಕ್ಕೆ ಹೊರಟ ಯುದ್ಧಸ್ಥರಿಗೂ ಸಮಸ್ತ ಸಭೆಗೂ ಎರಡು ಪಾಲು ಮಾಡಬೇಕು.
|
ERVKN
|
ಅವುಗಳನ್ನು ಎರಡು ಭಾಗಮಾಡಿ ಯುದ್ಧಕ್ಕೆ ಹೋದ ಸೈನಿಕರಿಗೆ ಅರ್ಧವನ್ನು ಮಿಕ್ಕ ಸಮೂಹದವರಿಗೆ ಅರ್ಧವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಡಬೇಕು.
|
GUV
|
અને એ યુદ્ધમાં ગલેયા યોદ્ધાઓ અને બાકીના સમાંજ વચ્ચે સરખે ભાગે વહેંચી આપ.
|
PAV
|
ਅਤੇ ਤੂੰ ਲੁੱਟ ਨੂੰ ਦੋ ਹਿੱਸਿਆਂ ਵਿੱਚ ਅਰਥਾਤ ਜੋਧਿਆਂ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਵਿੱਚ ਜਿਹੜੇ ਲੜਾਈ ਵਿੱਚ ਗਏ ਅਤੇ ਮੰਡਲੀ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਵਿੱਚ ਵੰਡ
|
URV
|
اور لوٹ کے اس مال کو دو حصوں میں تقسیم کر کے ایک حصہ ان مردوں کو دے جو لڑائی میں گئے تھےاور دوسرا حصہ جماعت کو دے ۔
|
BNV
|
এরপর ঐসব দ্রব্যসামগ্রী সৈন্যদের মধ্যে যারা যুদ্ধে গিয়েছিল এবং ইস্রায়েলের বাকী অন্যান্য লোকদের মধ্যে সমান ভাগে ভাগ করে দেবে|
|
ORV
|
ସହେିସବୁ ଜିନିଷକୁ ସମାନ ଭାବରେ ସୈନ୍ଯମାନଙ୍କ ମଧିଅରେ ଓ ସମସ୍ତ ମଣ୍ତଳି ମଧିଅରେ ବାଣ୍ଟି ଦିଅ।
|
MRV
|
नंतर युद्धावर गेलेल्या सैनिकांत आणि इस्राएलच्या इतर लोकांत त्यांची वाटणी करा.
|