Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Numbers Chapters

Numbers 31 Verses

Bible Versions

Books

Numbers Chapters

Numbers 31 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Numbers 31:5

KJV So there were delivered out of the thousands of Israel, a thousand of [every] tribe, twelve thousand armed for war.
KJVP So there were delivered H4560 out of the thousands H4480 H505 of Israel, H3478 a thousand H505 of [every] tribe, H4294 twelve H8147 H6240 thousand H505 armed H2502 for war. H6635
YLT And there are given out of the thousands of Israel a thousand for a tribe, twelve thousand armed ones of the host;
ASV So there were delivered, out of the thousands of Israel, a thousand of every tribe, twelve thousand armed for war.
WEB So there were delivered, out of the thousands of Israel, a thousand of every tribe, twelve thousand armed for war.
ESV So there were provided, out of the thousands of Israel, a thousand from each tribe, twelve thousand armed for war.
RV So there were delivered, out of the thousands of Israel, a thousand of every tribe, twelve thousand armed for war.
RSV So there were provided, out of the thousands of Israel, a thousand from each tribe, twelve thousand armed for war.
NLT So they chose 1,000 men from each tribe of Israel, a total of 12,000 men armed for battle.
NET So a thousand from every tribe, twelve thousand armed for battle in all, were provided out of the thousands of Israel.
ERVEN There will be a total of 12,000 soldiers from the tribes of Israel."
TOV அப்படியே இஸ்ரவேலராகிய அநேகம் ஆயிரங்களில், ஒவ்வொரு கோத்திரத்தில் ஆயிரமாயிரம் பேராகப் பன்னீராயிரம்பேர் யுத்தசன்னத்தராய் நிறுத்தப்பட்டார்கள்.
ERVTA ஆகமொத்தம் இஸ்ரவேல் கோத்திரங்களில் இருந்து 12,000 பேர் வீரர்களாவார்கள்" என்றான்.
MHB וַיִּמָּֽסְרוּ H4560 מֵאַלְפֵי H505 יִשְׂרָאֵל H3478 אֶלֶף H505 W-BMS לַמַּטֶּה H4294 שְׁנֵים H8147 ־ CPUN עָשָׂר H6240 MMS אֶלֶף H505 W-BMS חֲלוּצֵי H2502 צָבָֽא H6635 ׃ EPUN
BHS וַיִּמָּסְרוּ מֵאַלְפֵי יִשְׂרָאֵל אֶלֶף לַמַּטֶּה שְׁנֵים־עָשָׂר אֶלֶף חֲלוּצֵי צָבָא ׃
ALEP ה וימסרו מאלפי ישראל אלף למטה--שנים עשר אלף חלוצי צבא
WLC וַיִּמָּסְרוּ מֵאַלְפֵי יִשְׂרָאֵל אֶלֶף לַמַּטֶּה שְׁנֵים־עָשָׂר אֶלֶף חֲלוּצֵי צָבָא׃
LXXRP και G2532 CONJ εξηριθμησαν V-AAI-3P εκ G1537 PREP των G3588 T-GPF χιλιαδων G5505 N-GPF ισραηλ G2474 N-PRI χιλιους G5507 A-APM εκ G1537 PREP φυλης G5443 N-GSF δωδεκα G1427 N-NUI χιλιαδες G5505 N-NPF ενωπλισμενοι V-RMPNP εις G1519 PREP παραταξιν N-ASF
MOV അങ്ങനെ യിസ്രായേല്യസഹസ്രങ്ങളിൽനിന്നു ഓരോ ഗോത്രത്തിൽ ആയിരം പേർ വീതം പന്തീരായിരം പേരെ യുദ്ധസന്നദ്ധരായി വേർതിരിച്ചു.
HOV तब इस्त्राएल के सब गोत्रों में से प्रत्येक गोत्र के एक एक हजार पुरूष चुने गए, अर्थात युद्ध के लिये हथियार-बन्द बारह हजार पुरूष।
TEV అట్లు గోత్రమొక్కంటికి వేయిమందిచొప్పున, ఇశ్రాయేలీయుల సేనలలో నుండి పండ్రెండువేల యుద్ధ వీరులు ఏర్పరచబడగా
ERVTE ఇశ్రాయేలు వంశాలన్నింటినుండి మొత్తం 12,000 మంది సైనికులు ఉంటారు.”
KNV ಆಗ ಇಸ್ರಾಯೇ ಲ್ಯರು ಸಹಸ್ರಗಳಿಂದ ಒಂದೊಂದು ಗೋತ್ರದಿಂದ ಸಾವಿರ ಮಂದಿಯಾಗಿ ಯುದ್ಧಕ್ಕೆ ಸಿದ್ಧವಾದ ಹನ್ನೆರಡು ಸಾವಿರ ಮನುಷ್ಯರು ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸಲ್ಪಟ್ಟರು.
ERVKN ಆದುದರಿಂದ ಇಸ್ರೇಲರ ಕುಲಗಳಿಂದ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಕುಲಕ್ಕೆ ಒಂದು ಸಾವಿರ ಗಂಡಸರ ಪ್ರಕಾರ ಹನ್ನೆರಡು ಸಾವಿರ ಗಂಡಸರನ್ನು ಯುದ್ಧಕ್ಕೆ ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು” ಅಂದನು.
GUV આથી પ્રત્યેક કુળસમૂહમાંથી હજાર માંણસો મુજબ મૂસાએ 12,000 માંણસો ભેગા કરીને તેમને શસ્ત્રસજજ કરીને યુદ્ધમાં મોકલ્યા.”
PAV ਤਾਂ ਇਸਰਾਏਲ ਦਿਆਂ ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਹਰ ਗੋਤ ਤੋਂ ਇੱਕ ਹਜ਼ਾਰ ਪੁਚਾਏ ਗਏ ਅਰਥਾਤ ਬਾਰਾਂ ਹਜ਼ਾਰ ਜੁੱਧ ਲਈ ਸ਼ਸਤ੍ਰ ਧਾਰੀ ਸਨ
URV سو ہزاروں ہزار بنی اسرائیل میں سے فی قبیلہ ایک ہزار کے حساب سے بارہ ہزار آدمی جنگ کے لیے چنے گئے
BNV সেখানে ইস্রায়েলের পরিবারগোষ্ঠী থেকে মোট 12,000 সৈন্য থাকবে|”
ORV ତେଣୁ ଇଶ୍ରାୟେଲ ବଂଶରୁ ସମୁଦାଯ ବାର ସହସ୍ର ଲୋକ ଏହି ୟୁଦ୍ଧ ପାଇଁ ସଜ୍ଜିତ ହେଲେ।"
MRV म्हणजे इस्राएलमधून 12,000 सैनिक होतील.”
×

Alert

×