Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

2 Samuel Chapters

2 Samuel 22 Verses

Bible Versions

Books

2 Samuel Chapters

2 Samuel 22 Verses

Compare Bible Versions

Verse: 2 Samuel 22:40

KJV For thou hast girded me with strength to battle: them that rose up against me hast thou subdued under me.
KJVP For thou hast girded H247 me with strength H2428 to battle: H4421 them that rose up H6965 against me hast thou subdued H3766 under H8478 me.
YLT And Thou girdest me [with] strength for battle, Thou causest my withstanders to bow under me.
ASV For thou hast girded me with strength unto the battle; Thou hast subdued under me those that rose up against me.
WEB For you have girded me with strength to the battle; You have subdued under me those who rose up against me.
ESV For you equipped me with strength for the battle; you made those who rise against me sink under me.
RV For thou hast girded me with strength unto the battle: thou hast subdued under me those that rose up against me.
RSV For thou didst gird me with strength for the battle; thou didst make my assailants sink under me.
NLT You have armed me with strength for the battle; you have subdued my enemies under my feet.
NET You give me strength for battle; you make my foes kneel before me.
ERVEN Lord, you made me strong in battle. You made my enemies fall before me.
TOV யுத்தத்திற்கு நீர் என்னைப் பலத்தால் இடைகட்டி, என்மேல் எழும்பினவர்களை என்கீழ் மடங்கப்பண்ணினீர்.
ERVTA தேவனே நீர் என்னை போரில் வலிமையுடையவன் ஆக்கினீர். என் பகைவர்கள் என் முன்னே வந்து விழும்படி செய்தீர்.
BHS וַתַּזְרֵנִי חַיִל לַמִּלְחָמָה תַּכְרִיעַ קָמַי תַּחְתֵּנִי ׃
ALEP מ ותזרני חיל למלחמה  {ס}  תכריע קמי תחתני  {ר}
WLC וַתַּזְרֵנִי חַיִל לַמִּלְחָמָה תַּכְרִיעַ קָמַי תַּחְתֵּנִי׃
LXXRP και G2532 CONJ ενισχυσεις G1765 V-FAI-2S με G1473 P-AS δυναμει G1411 N-DSF εις G1519 PREP πολεμον G4171 N-ASM καμψεις G2578 V-FAI-2S τους G3588 T-APM επανιστανομενους V-RMPAP μοι G1473 P-DS υποκατω G5270 ADV μου G1473 P-GS
MOV യുദ്ധത്തിന്നായി നീ എന്റെ അരെക്കു ശക്തി കെട്ടിയിരിക്കുന്നു; എന്നോടു എതിർത്തവരെ എനിക്കു കീഴടക്കിയിരിക്കുന്നു.
HOV और तू ने युद्ध के लिये मेरी कमर बलवन्त की; और मेरे विरोधियों को मेरे ही साम्हने परास्त कर दिया।
TEV యుద్ధమునకు బలము నీవు నన్ను ధరింపజేయుదువు నామీదికి లేచినవారిని నీవు అణచివేయుదువు.
ERVTE ఎందువల్లననగా నీవు నన్ను యుద్ధంలో బలవంతునిగా చేశావు. నీవే నా శత్రువులను ఓడించినావు.
KNV ನೀನು ಯುದ್ದಕ್ಕೆ ಪರಾ ಕ್ರಮದಿಂದ ನನ್ನ ನಡುವನ್ನು ಕಟ್ಟಿದಿ; ನನ್ನ ಎದು ರಾಳಿಗಳನ್ನು ನನ್ನ ಕೆಳಗೆ ಅಧೀನಮಾಡಿದಿ.
ERVKN ದೇವರೇ, ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ಯುದ್ಧಕ್ಕಾಗಿ ಬಲಪಡಿಸಿರುವೆ. ನನ್ನ ಶತ್ರುಗಳನ್ನು ನನಗೆ ಅಧೀನರಾಗುವಂತೆ ಮಾಡಿರುವೆ.
GUV દેવ તમે મને યુદ્ધ માંટે શકિતશાળી બનાવ્યોે, અને તમે માંરા શત્રુઓને હરાવ્યાં.
PAV ਤੈਂ ਜੁੱਧ ਦੇ ਲਈ ਮੇਰਾ ਲੱਕ ਬਲ ਨਾਲ ਕੱਸਿਆ ਹੈ, ਤੈਂ ਮੇਰੇ ਵਿਰੋਧੀਆਂ ਨੂੰ ਮੇਰੇ ਹੇਠ ਝੁਕਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।
BNV হে ঈশ্বর, আপনিই আমায় যুদ্ধে শক্তিশালী করেছেন, আপনিই আমার শত্রুদের আমার পাযের কাছে লুটিযে দিয়েছেন|
ORV ହେ ପରମେଶ୍ବର, ତୁମ୍ଭେ ମାେତେ ୟକ୍ସ୍ଟଦ୍ଧ କ୍ଷେତ୍ର ରେ ବଳଶାଳୀ କରିଛ। ତୁମ୍ଭେ ମାରେ ଶତୃମାନଙ୍କୁ ମାେ ନିକଟରେ ପକାଇ ଦଇେଛ।
MRV देवा, युध्दात तू मला वरचढ केलेस. शत्रूचा पाडाव केलास.
×

Alert

×