Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

2 Samuel Chapters

2 Samuel 22 Verses

Bible Versions

Books

2 Samuel Chapters

2 Samuel 22 Verses

Compare Bible Versions

Verse: 2 Samuel 22:14

KJV The LORD thundered from heaven, and the most High uttered his voice.
KJVP The LORD H3068 thundered H7481 from H4480 heaven, H8064 and the most High H5945 uttered H5414 his voice. H6963
YLT Thunder from the heavens doth Jehovah, And the Most High giveth forth His voice.
ASV Jehovah thundered from heaven, And the Most High uttered his voice.
WEB Yahweh thundered from heaven, The Most High uttered his voice.
ESV The LORD thundered from heaven, and the Most High uttered his voice.
RV The LORD thundered from heaven, and the Most High uttered his voice.
RSV The LORD thundered from heaven, and the Most High uttered his voice.
NLT The LORD thundered from heaven; the voice of the Most High resounded.
NET The LORD thundered from the sky; the sovereign One shouted loudly.
ERVEN The Lord thundered from the sky. God Most High let his voice be heard.
TOV கர்த்தர் வானத்திலிருந்து குமுறி, உன்னதமானவர் தமது சத்தத்தைத் தொனிக்கப்பண்ணினார்.
ERVTA வானிலிருந்து இடியைப்போல கர்த்தர் முழங்கினார்! உன்னதமான தேவன் தனது குரலை எல்லோரும் கேட்கும்படி செய்தார்.
BHS יַרְעֵם מִן־שָׁמַיִם יְהוָה וְעֶלְיוֹן יִתֵּן קוֹלוֹ ׃
ALEP יד ירעם מן שמים יהוה  {ר} ועליון יתן קולו  {ס}
WLC יַרְעֵם מִן־שָׁמַיִם יְהוָה וְעֶלְיֹון יִתֵּן קֹולֹו׃
LXXRP εβροντησεν V-AAI-3S εξ G1537 PREP ουρανου G3772 N-GSM κυριος G2962 N-NSM και G2532 CONJ ο G3588 T-NSM υψιστος G5310 A-NSM εδωκεν G1325 V-AAI-3S φωνην G5456 N-ASF αυτου G846 D-GSM
MOV യഹോവ ആകാശത്തിൽ ഇടിമുഴക്കി, അത്യുന്നതൻ തന്റെ നാദം കേൾപ്പിച്ചു.
HOV यहोवा आकाश में से गरजा, और परमप्रधान ने अपनी वाणी सुनाई।
TEV యెహోవా ఆకాశమందు గర్జించెను సర్వోన్నతుడు ఉరుముధ్వని పుట్టించెను.
ERVTE యెహోవా ఆకాశంలో గర్జించాడు ఆ సర్వోన్నతుడు మాట్లాడాడు!
KNV ಕರ್ತನು ಆಕಾಶದಿಂದ ಗುಡುಗಿದನು. ಮಹೋ ನ್ನತನು ತನ್ನ ಶಬ್ದವನ್ನು ಕೊಟ್ಟನು;
ERVKN ಯೆಹೋವನು ಆಕಾಶದಿಂದ ಗುಡುಗಿದನು! ಸರ್ವೋನ್ನತನಾದ ದೇವರು ತನ್ನ ಸ್ವರ ಕೇಳುವಂತೆ ಮಾಡಿದನು.
GUV યહોવાએ ત્રાડ પાડી, પરાત્પર દેવે પોતાનો અવાજ સંભળાવ્યો.
PAV ਯਹੋਵਾਹ ਅਕਾਸ਼ ਤੋਂ ਗਰਜਿਆ, ਅਤੇ ਅੱਤ ਮਹਾਨ ਨੇ ਆਪਣੀ ਅਵਾਜ਼ ਸੁਣਾਈ।
BNV প্রভু আকাশ থেকে বজ্রপাত করলেন| পরাত্‌পর তাঁর কন্ঠস্বর শ্রুতিগোচর করলেন|
ORV ସଦାପ୍ରଭୁ ଆକାଶ ମଧ୍ଯରକ୍ସ୍ଟ ଗର୍ଜ୍ଜନ କଲେ। ସର୍ବୋପରିସ୍ଥ ସେ ଆପଣା ଶଦ୍ଦ ରେ ଚତକ୍ସ୍ଟର୍ଦ୍ଦିଗ ପ୍ରକଐିତ କଲେ।
MRV परमेश्वर आकाशातून गरजला त्याचा आवाज सर्वत्र दुमदुमला
×

Alert

×