Compare Bible Versions
Verse: Numbers 32:36
KJV
|
And Beth-nimrah, and Beth-haran, fenced cities: and folds for sheep.
|
KJVP
|
And Beth- H1039 nimrah , and Beth- H1028 haran, fenced H4013 cities: H5892 and folds H1448 for sheep. H6629
|
YLT
|
and Beth-Nimrah, and Beth-Haran, cities of defence, and sheepfolds.
|
ASV
|
and Beth-nimrah, and Beth-haran: fortified cities, and folds for sheep.
|
WEB
|
and Beth Nimrah, and Beth Haran: fortified cities, and folds for sheep.
|
ESV
|
Beth-nimrah and Beth-haran, fortified cities, and folds for sheep.
|
RV
|
and Beth-nimrah, and Beth-haran: fenced cities, and folds for sheep.
|
RSV
|
Bethnimrah and Bethharan, fortified cities, and folds for sheep.
|
NLT
|
Beth-nimrah, and Beth-haran. These were all fortified towns with pens for their flocks.
|
NET
|
Beth Nimrah, and Beth Haran as fortified cities, and constructed pens for their flocks.
|
ERVEN
|
Beth Nimrah, and Beth Haran. They built cities with strong walls, and they built barns for their animals.
|
TOV
|
பெத்நிம்ரா, பெத்தாரன் என்னும் அரணான பட்டணங்களையும் ஆட்டுத்தொழுவங்களையும் கட்டினார்கள்.
|
ERVTA
|
பெத்நிம்ரா, பெத்தாரன் எனும் நகரங்களையும் அவற்றின் பலமான சுவர்களையும், களஞ்சியங்களையும், தொழுவங்களையும் கட்டினார்கள்.
|
MHB
|
וְאֶת H853 W-PART ־ CPUN בֵּית CPUN נִמְרָה H1039 וְאֶת H853 W-PART ־ CPUN בֵּית CPUN הָרָן H1028 עָרֵי H5892 מִבְצָר H4013 וְגִדְרֹת H1448 צֹֽאן H6629 ׃ EPUN
|
BHS
|
וְאֶת־בֵּית נִמְרָה וְאֶת־בֵּית הָרָן עָרֵי מִבְצָר וְגִדְרֹת צֹאן ׃
|
ALEP
|
לו ואת בית נמרה ואת בית הרן ערי מבצר וגדרת צאן
|
WLC
|
וְאֶת־בֵּית נִמְרָה וְאֶת־בֵּית הָרָן עָרֵי מִבְצָר וְגִדְרֹת צֹאן׃
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ την G3588 T-ASF ναμβραν N-PRI και G2532 CONJ την G3588 T-ASF βαιθαραν N-PRI πολεις G4172 N-APF οχυρας A-APF και G2532 CONJ επαυλεις G1886 N-APF προβατων G4263 N-GPN
|
MOV
|
ബേത്ത്-നിമ്രാ, ബേത്ത്-ഹാരാൻ എന്നിവയെ ഉറപ്പുള്ള പട്ടണങ്ങളായും ആടുകൾക്കു തൊഴുത്തുകളായും പണിതു.
|
HOV
|
बेतनिम्रा, और बेयारान नाम नगरों को दृढ़ किया, और उन में भेड़-बकरियों के लिये भेड़शाले बनाए।
|
TEV
|
అను ప్రాకారములుగల పురములను మందల దొడ్లను కట్టు కొనిరి.
|
ERVTE
|
బేత్నిమ్రా, బేత్హారాను పట్టణాలు కట్టారు. బలమైన గోడలు గల పట్టణాలను, వారి జంతువులకు కొట్టాలను వారు నిర్మించారు.
|
KNV
|
ಬೇತ್ ಹಾರಾನ್ ಎಂಬ ಭದ್ರವಾದ ಪಟ್ಟಣಗಳನ್ನೂ ಕುರಿಗಳಿಗೆ ಹಟ್ಟಿಗಳನ್ನೂ ಕಟ್ಟಿದ್ದರು.
|
ERVKN
|
ಬೇತ್ಹಾರಾನ್ ಎಂಬ ಕೋಟೆಗಳುಳ್ಳ ಊರುಗಳನ್ನು ಹೊಸದಾಗಿ ಕಟ್ಟಿಕೊಂಡರು ಮತ್ತು ತಮ್ಮ ಪಶುಗಳಿಗಾಗಿ ದೊಡ್ಡಿಗಳನ್ನು ಕಟ್ಟಿಕೊಂಡರು.
|
GUV
|
બેથ-નિમ્રાહ અને બેન-હારાન, તથા ઘેટાબકરાંઓ માંટે વાડાઓ બાંધ્યા.
|
PAV
|
ਅਤੇ ਬੈਤ-ਨਿਮਰਾਹ ਅਤੇ ਬੈਤ-ਹਾਰਾਨ ਅਤੇ ਏਹ ਗੜ੍ਹਾਂ ਵਾਲੇ ਸ਼ਹਿਰ ਅਤੇ ਭੇਡਾਂ ਦੇ ਵਾੜੇ ਬਣਾਏ
|
URV
|
اور بیت نمرہ اور بیت ہارن فصیلدار شہر اور بھیڑ سالے بنائے
|
BNV
|
বৈত্-নিম্রা ও বৈত্-হারণ শহরগুলি খুব শক্ত প্রাচীর দিয়ে গড়ে তুলেছিল এবং পশুদের জন্য খোঁযাড় তৈরী করেছিল|
|
ORV
|
ବୈତନିମ୍ରା ଓ ବୈଥାରନ୍ ନାମକ ପ୍ରାଚୀର ବେଷ୍ଟିତ ନଗର ଓ ମଷେଶାଳା ନିର୍ମାଣ କଲେ।
|
MRV
|
बेथनिम्रा आणि बेथ-हारान ही शहरे वसवली. त्यांनी शहराभोवती तटबंदी उभारली आणि त्यांच्या जनावरांसाठी गोठे बांधले.
|