Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Numbers Chapters

Numbers 32 Verses

Bible Versions

Books

Numbers Chapters

Numbers 32 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Numbers 32:36

KJV And Beth-nimrah, and Beth-haran, fenced cities: and folds for sheep.
KJVP And Beth- H1039 nimrah , and Beth- H1028 haran, fenced H4013 cities: H5892 and folds H1448 for sheep. H6629
YLT and Beth-Nimrah, and Beth-Haran, cities of defence, and sheepfolds.
ASV and Beth-nimrah, and Beth-haran: fortified cities, and folds for sheep.
WEB and Beth Nimrah, and Beth Haran: fortified cities, and folds for sheep.
ESV Beth-nimrah and Beth-haran, fortified cities, and folds for sheep.
RV and Beth-nimrah, and Beth-haran: fenced cities, and folds for sheep.
RSV Bethnimrah and Bethharan, fortified cities, and folds for sheep.
NLT Beth-nimrah, and Beth-haran. These were all fortified towns with pens for their flocks.
NET Beth Nimrah, and Beth Haran as fortified cities, and constructed pens for their flocks.
ERVEN Beth Nimrah, and Beth Haran. They built cities with strong walls, and they built barns for their animals.
TOV பெத்நிம்ரா, பெத்தாரன் என்னும் அரணான பட்டணங்களையும் ஆட்டுத்தொழுவங்களையும் கட்டினார்கள்.
ERVTA பெத்நிம்ரா, பெத்தாரன் எனும் நகரங்களையும் அவற்றின் பலமான சுவர்களையும், களஞ்சியங்களையும், தொழுவங்களையும் கட்டினார்கள்.
MHB וְאֶת H853 W-PART ־ CPUN בֵּית CPUN נִמְרָה H1039 וְאֶת H853 W-PART ־ CPUN בֵּית CPUN הָרָן H1028 עָרֵי H5892 מִבְצָר H4013 וְגִדְרֹת H1448 צֹֽאן H6629 ׃ EPUN
BHS וְאֶת־בֵּית נִמְרָה וְאֶת־בֵּית הָרָן עָרֵי מִבְצָר וְגִדְרֹת צֹאן ׃
ALEP לו ואת בית נמרה ואת בית הרן  ערי מבצר וגדרת צאן
WLC וְאֶת־בֵּית נִמְרָה וְאֶת־בֵּית הָרָן עָרֵי מִבְצָר וְגִדְרֹת צֹאן׃
LXXRP και G2532 CONJ την G3588 T-ASF ναμβραν N-PRI και G2532 CONJ την G3588 T-ASF βαιθαραν N-PRI πολεις G4172 N-APF οχυρας A-APF και G2532 CONJ επαυλεις G1886 N-APF προβατων G4263 N-GPN
MOV ബേത്ത്-നിമ്രാ, ബേത്ത്-ഹാരാൻ എന്നിവയെ ഉറപ്പുള്ള പട്ടണങ്ങളായും ആടുകൾക്കു തൊഴുത്തുകളായും പണിതു.
HOV बेतनिम्रा, और बेयारान नाम नगरों को दृढ़ किया, और उन में भेड़-बकरियों के लिये भेड़शाले बनाए।
TEV అను ప్రాకారములుగల పురములను మందల దొడ్లను కట్టు కొనిరి.
ERVTE బేత్‌నిమ్రా, బేత్హారాను పట్టణాలు కట్టారు. బలమైన గోడలు గల పట్టణాలను, వారి జంతువులకు కొట్టాలను వారు నిర్మించారు.
KNV ಬೇತ್‌ ಹಾರಾನ್‌ ಎಂಬ ಭದ್ರವಾದ ಪಟ್ಟಣಗಳನ್ನೂ ಕುರಿಗಳಿಗೆ ಹಟ್ಟಿಗಳನ್ನೂ ಕಟ್ಟಿದ್ದರು.
ERVKN ಬೇತ್‌ಹಾರಾನ್ ಎಂಬ ಕೋಟೆಗಳುಳ್ಳ ಊರುಗಳನ್ನು ಹೊಸದಾಗಿ ಕಟ್ಟಿಕೊಂಡರು ಮತ್ತು ತಮ್ಮ ಪಶುಗಳಿಗಾಗಿ ದೊಡ್ಡಿಗಳನ್ನು ಕಟ್ಟಿಕೊಂಡರು.
GUV બેથ-નિમ્રાહ અને બેન-હારાન, તથા ઘેટાબકરાંઓ માંટે વાડાઓ બાંધ્યા.
PAV ਅਤੇ ਬੈਤ-ਨਿਮਰਾਹ ਅਤੇ ਬੈਤ-ਹਾਰਾਨ ਅਤੇ ਏਹ ਗੜ੍ਹਾਂ ਵਾਲੇ ਸ਼ਹਿਰ ਅਤੇ ਭੇਡਾਂ ਦੇ ਵਾੜੇ ਬਣਾਏ
URV اور بیت نمرہ اور بیت ہارن فصیلدار شہر اور بھیڑ سالے بنائے
BNV বৈত্‌-নিম্রা ও বৈত্‌-হারণ শহরগুলি খুব শক্ত প্রাচীর দিয়ে গড়ে তুলেছিল এবং পশুদের জন্য খোঁযাড় তৈরী করেছিল|
ORV ବୈତନିମ୍ରା ଓ ବୈଥାରନ୍ ନାମକ ପ୍ରାଚୀର ବେଷ୍ଟିତ ନଗର ଓ ମଷେଶାଳା ନିର୍ମାଣ କଲେ।
MRV बेथनिम्रा आणि बेथ-हारान ही शहरे वसवली. त्यांनी शहराभोवती तटबंदी उभारली आणि त्यांच्या जनावरांसाठी गोठे बांधले.
×

Alert

×