Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Numbers Chapters

Numbers 32 Verses

Bible Versions

Books

Numbers Chapters

Numbers 32 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Numbers 32:25

KJV And the children of Gad and the children of Reuben spake unto Moses, saying, Thy servants will do as my lord commandeth.
KJVP And the children H1121 of Gad H1410 and the children H1121 of Reuben H7205 spoke H559 unto H413 Moses, H4872 saying, H559 Thy servants H5650 will do H6213 as H834 my lord H113 commandeth. H6680
YLT And the sons of Gad and the sons of Reuben speak unto Moses, saying, `Thy servants do as my lord is commanding;
ASV And the children of Gad and the children of Reuben spake unto Moses, saying, Thy servants will do as my lord commandeth.
WEB The children of Gad and the children of Reuben spoke to Moses, saying, Your servants will do as my lord commands.
ESV And the people of Gad and the people of Reuben said to Moses, "Your servants will do as my lord commands.
RV And the children of Gad and the children of Reuben spake unto Moses, saying, Thy servants will do as my lord commandeth.
RSV And the sons of Gad and the sons of Reuben said to Moses, "Your servants will do as my lord commands.
NLT Then the men of Gad and Reuben replied, "We, your servants, will follow your instructions exactly.
NET So the Gadites and the Reubenites replied to Moses, "Your servants will do as my lord commands.
ERVEN Then the people from the tribes of Gad and Reuben said to Moses, "We are your servants. You are our master, so we will do what you say.
TOV அப்பொழுது காத் புத்திரரும் ரூபன் புத்திரரும் மோசேயை நோக்கி: எங்கள் ஆண்டவன் கட்டளையிட்டபடியே உமது ஊழியக்காரராகிய நாங்கள் செய்வோம்.
ERVTA பிறகு காத் மற்றும் ரூபனின் கோத்திரங்களில் உள்ள ஜனங்கள் மோசேயிடம், "நாங்கள் உம்முடைய வேலைக்காரர்கள், நீர் எங்கள் எஜமானர். எனவே நீர் சொன்னபடியே நாங்கள் செய்வோம்.
MHB וַיֹּאמֶר H559 W-VQY3MS בְּנֵי CMP ־ CPUN גָד H1410 וּבְנֵי H1121 W-CMP רְאוּבֵן H7205 אֶל H413 PREP ־ CPUN מֹשֶׁה H4872 לֵאמֹר H559 W-VQY3MS עֲבָדֶיךָ H5650 יַעֲשׂוּ H6213 כַּאֲשֶׁר H834 K-RPRO אֲדֹנִי H113 מְצַוֶּֽה H6680 ׃ EPUN
BHS וַיֹּאמֶר בְּנֵי־גָד וּבְנֵי רְאוּבֵן אֶל־מֹשֶׁה לֵאמֹר עֲבָדֶיךָ יַעֲשׂוּ כַּאֲשֶׁר אֲדֹנִי מְצַוֶּה ׃
ALEP כה ויאמר בני גד ובני ראובן אל משה לאמר  עבדיך יעשו כאשר אדני מצוה
WLC וַיֹּאמֶר בְּנֵי־גָד וּבְנֵי רְאוּבֵן אֶל־מֹשֶׁה לֵאמֹר עֲבָדֶיךָ יַעֲשׂוּ כַּאֲשֶׁר אֲדֹנִי מְצַוֶּה׃
LXXRP και G2532 CONJ ειπαν V-AAI-3P οι G3588 T-NPM υιοι G5207 N-NPM ρουβην N-PRI και G2532 CONJ οι G3588 T-NPM υιοι G5207 N-NPM γαδ G1045 N-PRI προς G4314 PREP μωυσην N-ASM λεγοντες G3004 V-PAPNP οι G3588 T-NPM παιδες G3816 N-NPM σου G4771 P-GS ποιησουσιν G4160 V-FAI-3P καθα G2505 ADV ο G3588 T-NSM κυριος G2962 N-NSM ημων G1473 P-GP εντελλεται G1781 V-PMI-3S
MOV ഗാദ്യരും രൂബേന്യരും മോശെയോടു യജമാനൻ കല്പിക്കുന്നതുപോലെ അടിയങ്ങൾ ചെയ്തുകൊള്ളാം.
HOV तब गादियों और रूबेनियों ने मूसा से कहा, अपने प्रभु की आज्ञा के अनुसार तेरे दास करेंगे।
TEV అందుకు గాదీయులును రూబే నీయులును మోషేతో మా యేలినవాడు ఆజ్ఞాపించి నట్లు నీ దాసులమైన మేము చేసెదము.
ERVTE అప్పుడు గాదు, రూబేను వంశాల నాయకులు మోషేతో ఇలా చెప్పారు: “మేము నీ సేవకులం, నీవు మా యజమానివి. కనుక నీవు ఏమి చెబితే అది మేము చేస్తాము.
KNV ಗಾದನ ಮಕ್ಕಳೂ ರೂಬೇನನ ಮಕ್ಕಳೂ ಮೋಶೆಯ ಸಂಗಡ ಮಾತನಾಡಿ ನಮ್ಮ ಒಡೆಯನು ಆಜ್ಞಾಪಿಸಿದ ಪ್ರಕಾರ ನಿನ್ನ ಸೇವಕರು ಮಾಡುವರು.
ERVKN ಆಗ ಗಾದ್ಯರು ಮತ್ತು ರೂಬೇನ್ಯರು ಮೋಶೆಗೆ, “ಸ್ವಾಮೀ, ನಾವು ನಿನ್ನ ಸೇವಕರಾಗಿದ್ದೇವೆ. ಆದ್ದರಿಂದ ನೀನು ಆಜ್ಞಾಪಿಸಿದಂತೆಯೇ ನಾವು ಮಾಡುತ್ತೇವೆ.
GUV ગાદ અને રૂબેનના કુળસમૂહોએ મૂસાને કહ્યું, “ધણી, અમે આપના સેવકો આપ કહેશો તેમ કરીશું, અને તમાંરી સૂચનાઓ અક્ષઃરશ પાળીશું.
PAV ਗਾਦੀਆਂ ਅਤੇ ਰਾਊਬੇਨੀਆਂ ਨੇ ਮੂਸਾ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, ਤੁਹਾਡੇ ਦਾਸ ਤਿਵੇੰ ਹੀ ਕਰਨਗੇ ਜਿਵੇਂ ਸਾਡੇ ਸੁਆਮੀ ਨੇ ਹੁਕਮ ਦਿੱਤਾ ਹੈ
URV تب بنی جد اور بنی روبن نے موسیٰ سے کہا کہ تیرے خادم جیسا ہمارے مالک کا حکم ہے ویسا ہی کریں گے
BNV তখন গাদের এবং রূবেণের পরিবারগোষ্ঠীর লোকরা মোশিকে বলল, “আমরা আপনার সেবক, আপনি আমাদের গুরু, সুতরাং আপনি যা বলবেন আমরা সেটাই করব|
ORV ତା'ପରେ ଗାଦ ସନ୍ତାନଗଣ ଓ ରୁବନେ ସନ୍ତାନଗଣ ମାଶାଙ୍କେୁ କହିଲେ, "ଆମ୍ଭମାନେେ ତୁମ୍ଭର ଦାସ ଓ ତୁମ୍ଭେ ଆମ୍ଭର ମୂନିବ। ତୁମ୍ଭର ଆଜ୍ଞା ଅନୁସାରେ ଆମ୍ଭମାନେେ କର୍ମ କରିବୁ।
MRV नंतर रऊबेन आणि गादच्या कुटुंबातील लोक मोशेला म्हणाले, “आम्ही तुझे नोकर आहोत. तू आमचा मालक आहेस म्हणून तू जे सांगतोस ते आम्ही करु.
×

Alert

×