Compare Bible Versions
Verse: Numbers 16:4
KJV
|
And when Moses heard [it,] he fell upon his face:
|
KJVP
|
And when Moses H4872 heard H8085 [it] , he fell H5307 upon H5921 his face: H6440
|
YLT
|
And Moses heareth, and falleth on his face,
|
ASV
|
And when Moses heard it, he fell upon his face:
|
WEB
|
When Moses heard it, he fell on his face:
|
ESV
|
When Moses heard it, he fell on his face,
|
RV
|
And when Moses heard it, he fell upon his face:
|
RSV
|
When Moses heard it, he fell on his face;
|
NLT
|
When Moses heard what they were saying, he fell face down on the ground.
|
NET
|
When Moses heard it he fell down with his face to the ground.
|
ERVEN
|
When Moses heard this, he bowed his face to the ground to show he was not being proud.
|
TOV
|
மோசே அதைக் கேட்டபோது, முகங்குப்புற விழுந்தான்.
|
ERVTA
|
இதைக் கேள்விப்பட்டதும் மோசே தரையில் முகம்குப்புற விழுந்து வணங்கி, தான் பெருமை இல்லாதவன் என்பதை வெளிப்படுத்தினான்.
|
MHB
|
וַיִּשְׁמַע מֹשֶׁה H4872 וַיִּפֹּל H5307 W-VQY3MS עַל H5921 PREP ־ CPUN פָּנָֽיו H6440 CMS-3MS ׃ EPUN
|
BHS
|
וַיִּשְׁמַע מֹשֶׁה וַיִּפֹּל עַל־פָּנָיו ׃
|
ALEP
|
ד וישמע משה ויפל על פניו
|
WLC
|
וַיִּשְׁמַע מֹשֶׁה וַיִּפֹּל עַל־פָּנָיו׃
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ ακουσας G191 V-AAPNS μωυσης N-NSM επεσεν G4098 V-AAI-3S επι G1909 PREP προσωπον G4383 N-ASN
|
MOV
|
ഇതു കേട്ടപ്പോൾ മോശെ കവിണ്ണുവീണു.
|
HOV
|
यह सुनकर मूसा अपने मुंह के बल गिरा;
|
TEV
|
మోషే ఆ మాట విని సాగిలపడెను. అటు తరువాత అతడు కోరహుతోను వాని సమాజముతోను ఇట్లనెను
|
ERVTE
|
మోషే ఈ సంగతులు వినగానే, వినయంతో సాష్టాంగపడ్డాడు. (తాను గర్విష్ఠిని కానని చూపించటానికి
|
KNV
|
ಮೋಶೆಯು ಇದನ್ನು ಕೇಳಿ ಬೋರಲು ಬಿದ್ದು
|
ERVKN
|
ಮೋಶೆ ಇದನ್ನು ಕೇಳಿ ನೆಲದವರೆಗೆ ಬಾಗಿ
|
GUV
|
આ શબ્દો કાને પડતાં જ મૂસા જમીન પર પછાડ ખાઈને પડયો.
|
PAV
|
ਜਦ ਮੂਸਾ ਨੇ ਸੁਣਿਆ ਤਾਂ ਉਹ ਆਪਣੇ ਮੂੰਹ ਭਾਰ ਡਿੱਗਿਆ
|
URV
|
موسیٰ یہ سنکر منہ کے بل گرا
|
BNV
|
মোশি এই কথা শুনে মাটিতে উপুড় হয়ে পড়ল|
|
ORV
|
ତା'ପରେ ମାଶାେ ଏହା ଶୁଣି ନିଜକୁ ନମ୍ର କରି ମୁହଁ ମାଡି ପଡି ରହିଲେ।
|
MRV
|
जेव्हा मोशेने या गोष्टी ऐकल्या तेव्हा त्याने त्याचे तोंड जमिनीपर्यंत लवविले. तो गार्विष्ठ नाही हे त्याला दाखवायचे होते.
|