Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

1 Corinthians Chapters

1 Corinthians 12 Verses

Bible Versions

Books

1 Corinthians Chapters

1 Corinthians 12 Verses

Compare Bible Versions

Verse: 1 Corinthians 12:21

KJV And the eye cannot say unto the hand, I have no need of thee: nor again the head to the feet, I have no need of you.
KJVP And G1161 the eye G3788 cannot G1410 G3756 say G2036 unto the G3588 hand, G5495 I have G2192 no G3756 need G5532 of thee: G4675 nor G2228 again G3825 the G3588 head G2776 to the G3588 feet, G4228 I have G2192 no G3756 need G5532 of you. G5216
YLT and an eye is not able to say to the hand, `I have no need of thee;` nor again the head to the feet, `I have no need of you.`
ASV And the eye cannot say to the hand, I have no need of thee: or again the head to the feet, I have no need of you.
WEB The eye can\'t tell the hand, "I have no need for you," or again the head to the feet, "I have no need for you."
ESV The eye cannot say to the hand, "I have no need of you," nor again the head to the feet, "I have no need of you."
RV And the eye cannot say to the hand, I have no need of thee: or again the head to the feet, I have no need of you.
RSV The eye cannot say to the hand, "I have no need of you," nor again the head to the feet, "I have no need of you."
NLT The eye can never say to the hand, "I don't need you." The head can't say to the feet, "I don't need you."
NET The eye cannot say to the hand, "I do not need you," nor in turn can the head say to the foot, "I do not need you."
ERVEN The eye cannot say to the hand, "I don't need you!" And the head cannot say to the foot, "I don't need you!"
TOV கண்ணானது கையைப்பார்த்து: நீ எனக்கு வேண்டுவதில்லையென்றும்; தலையானது கால்களை நோக்கி: நீங்கள் எனக்கு வேண்டுவதில்லையென்றும் சொல்லக்கூடாது.
ERVTA கண் கையிடம் எனக்கு நீ தேவை இல்லை என்று கூறமுடியாது. தலை பாதத்திடம் நீ எனக்குத் தேவையில்லை என்று கூற முடியாது.
GNTERP ου PRT-N G3756 δυναται V-PNI-3S G1410 δε CONJ G1161 οφθαλμος N-NSM G3788 ειπειν V-2AAN G2036 τη T-DSF G3588 χειρι N-DSF G5495 χρειαν N-ASF G5532 σου P-2GS G4675 ουκ PRT-N G3756 εχω V-PAI-1S G2192 η PRT G2228 παλιν ADV G3825 η T-NSF G3588 κεφαλη N-NSF G2776 τοις T-DPM G3588 ποσιν N-DPM G4228 χρειαν N-ASF G5532 υμων P-2GP G5216 ουκ PRT-N G3756 εχω V-PAI-1S G2192
GNTWHRP ου PRT-N G3756 δυναται V-PNI-3S G1410 | [δε] CONJ G1161 | δε CONJ G1161 | ο T-NSM G3588 οφθαλμος N-NSM G3788 ειπειν V-2AAN G2036 τη T-DSF G3588 χειρι N-DSF G5495 χρειαν N-ASF G5532 σου P-2GS G4675 ουκ PRT-N G3756 εχω V-PAI-1S G2192 η PRT G2228 παλιν ADV G3825 η T-NSF G3588 κεφαλη N-NSF G2776 τοις T-DPM G3588 ποσιν N-DPM G4228 χρειαν N-ASF G5532 υμων P-2GP G5216 ουκ PRT-N G3756 εχω V-PAI-1S G2192
GNTBRP ου PRT-N G3756 δυναται V-PNI-3S G1410 δε CONJ G1161 ο T-NSM G3588 οφθαλμος N-NSM G3788 ειπειν V-2AAN G2036 τη T-DSF G3588 χειρι N-DSF G5495 χρειαν N-ASF G5532 σου P-2GS G4675 ουκ PRT-N G3756 εχω V-PAI-1S G2192 η PRT G2228 παλιν ADV G3825 η T-NSF G3588 κεφαλη N-NSF G2776 τοις T-DPM G3588 ποσιν N-DPM G4228 χρειαν N-ASF G5532 υμων P-2GP G5216 ουκ PRT-N G3756 εχω V-PAI-1S G2192
GNTTRP οὐ PRT-N G3756 δύναται V-PNI-3S G1410 δὲ CONJ G1161 ὁ T-NSM G3588 ὀφθαλμὸς N-NSM G3788 εἰπεῖν V-2AAN G3004 τῇ T-DSF G3588 χειρί, N-DSF G5495 χρείαν N-ASF G5532 σου P-2GS G4771 οὐκ PRT-N G3756 ἔχω, V-PAI-1S G2192 ἢ PRT G2228 πάλιν ADV G3825 ἡ T-NSF G3588 κεφαλὴ N-NSF G2776 τοῖς T-DPM G3588 ποσίν, N-DPM G4228 χρείαν N-ASF G5532 ὑμῶν P-2GP G5210 οὐκ PRT-N G3756 ἔχω·V-PAI-1S G2192
MOV കണ്ണിന്നു കയ്യോടു: നിന്നെക്കൊണ്ടു എനിക്കു ആവശ്യമില്ല എന്നും, തലെക്കു കാലുകളോടു: നിങ്ങളെക്കൊണ്ടു എനിക്കു ആവശ്യമില്ല എന്നുംപറഞ്ഞുകൂടാ.
HOV आंख हाथ से नहीं कह सकती, कि मुझे तेरा प्रयोजन नहीं, और न सिर पांवों से कह सकता है, कि मुझे तुम्हारा प्रयोजन नहीं।
TEV గనుక కన్ను చేతితోనీవు నాకక్కరలేదని చెప్పజాలదు; తల, పాదములతోమీరు నాకక్కరలేదని చెప్పజాలదు.
ERVTE కన్ను చేతితో, “నీవు నాకు అవసరం లేదు” అని అనలేదు. అదేవిధంగా శిరస్సు పాదాలతో, “మీరు నాకు అవసరం లేదు” అని అనలేదు.
KNV ಕಣ್ಣು ಕೈಗೆ--ನೀನು ನನಗೆ ಅವಶ್ಯವಿಲ್ಲವೆಂದೂ ತಲೆಯು ಕಾಲು ಗಳಿಗೆ--ನೀವು ನನಗೆ ಅವಶ್ಯವಿಲ್ಲವೆಂದೂ ಹೇಳುವದ ಕ್ಕಾಗುವದಿಲ್ಲ.
ERVKN ಕಣ್ಣು, "ನೀನು ನನಗೆ ಅವಶ್ಯವಿಲ್ಲ” ಎಂದು ಕೈಗೆ ಹೇಳಲಾರದು ಮತ್ತು ತಲೆಯು, "ನೀನು ನನಗೆ ಅವಶ್ಯವಿಲ್ಲ” ಎಂದು ಪಾದಕ್ಕೆ ಹೇಳಲಾರದು.
GUV આંખ હાથને નથી કહી શકતી કે મારે તારી જરૂર નથી!” અને તે જ રીતે મસ્તક પગોને નથી કહી શકતું કે, “મારે તારી જરૂર નથી.”
PAV ਅੱਖ ਹੱਥ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਆਖ ਸੱਕਦੀ ਭਈ ਮੈਨੂੰ ਤੇਰੀ ਕੋਈ ਲੋੜ ਨਹੀਂ, ਨਾ ਸਿਰ ਪੈਰਾਂ ਨੂੰ ਭਈ ਮੈਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਕੋਈ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ
URV پَس آنکھ ہاتھ سے نہِیں کہہ سکتی کہ مَیں تیری مُحتاج نہِیں اور نہ سر پاؤں سے کہہ سکتا ہے کہ مَیں تیرا مُحتاج نہِیں۔
BNV চোখ কখনও হাতকে বলতে পারে না য়ে, ‘তোমাকে আমার কোন দরকার নেই৷’ আবার মাথাও পা দুটিকে বলতে পারে না য়ে, ‘তোমাদের আমার কোন প্রযোজন নেই৷’
ORV ଆଖି ହାତକୁ କବେେ ହେଲେ କହି ପାରିବ ନାହିଁ ଯେ, "ତୋଠା ରେ ମାରେ ଆବଶ୍ଯକତା ନାହିଁ।" ସହେିଭଳି ମୁଣ୍ଡ ପାଦକୁ କହି ପାରିବ ନାହିଁ ଯେ, "ତୋ'ଠା ରେ ମାରେ ଆବଶ୍ଯକତା ନାହିଁ।"
MRV डोळा हाताला म्हणू शकत नाही की, “मला तुझी गरज नाही.” किंवा दुसरे उदाहरण द्यायचे तर डोक पायांना म्हणू शकत नाही, “मला तुमची गरज नाही.”
×

Alert

×