Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

1 Corinthians Chapters

1 Corinthians 12 Verses

Bible Versions

Books

1 Corinthians Chapters

1 Corinthians 12 Verses

Compare Bible Versions

Verse: 1 Corinthians 12:9

KJV To another faith by the same Spirit; to another the gifts of healing by the same Spirit;
KJVP To G1161 another G2087 faith G4102 by G1722 the G3588 same G846 Spirit; G4151 to G1161 another G243 the gifts G5486 of healing G2386 by G1722 the G3588 same G846 Spirit; G4151
YLT and to another faith in the same Spirit, and to another gifts of healings in the same Spirit;
ASV to another faith, in the same Spirit; and to another gifts of healings, in the one Spirit;
WEB to another faith, by the same Spirit; and to another gifts of healings, by the same Spirit;
ESV to another faith by the same Spirit, to another gifts of healing by the one Spirit,
RV to another faith, in the same Spirit; and to another gifts of healings, in the one Spirit;
RSV to another faith by the same Spirit, to another gifts of healing by the one Spirit,
NLT The same Spirit gives great faith to another, and to someone else the one Spirit gives the gift of healing.
NET to another faith by the same Spirit, and to another gifts of healing by the one Spirit,
ERVEN The same Spirit gives faith to one person and to another he gives gifts of healing.
TOV வேறொருவனுக்கு அந்த ஆவியினாலேயே விசுவாசமும், வேறொருவனுக்கு அந்த ஆவியினாலேயே குணமாக்கும் வரங்களும்,
ERVTA அதே பரிசுத்த ஆவியானவர் விசுவாசத்தை ஒருவனுக்கு அளிக்கிறார். குணப்படுத்தும் வல்லமையை மற்றொருவனுக்கு அதே பரிசுத்த ஆவியானவர் தருகிறார்.
GNTERP ετερω A-DSM G2087 δε CONJ G1161 πιστις N-NSF G4102 εν PREP G1722 τω T-DSN G3588 αυτω P-DSN G846 πνευματι N-DSN G4151 αλλω A-DSM G243 δε CONJ G1161 χαρισματα N-NPN G5486 ιαματων N-GPN G2386 εν PREP G1722 τω T-DSN G3588 αυτω P-DSN G846 πνευματι N-DSN G4151
GNTWHRP ετερω A-DSM G2087 πιστις N-NSF G4102 εν PREP G1722 τω T-DSN G3588 αυτω P-DSN G846 πνευματι N-DSN G4151 αλλω A-DSM G243 δε CONJ G1161 χαρισματα N-NPN G5486 ιαματων N-GPN G2386 εν PREP G1722 τω T-DSN G3588 ενι A-DSN G1520 πνευματι N-DSN G4151
GNTBRP ετερω A-DSM G2087 δε CONJ G1161 πιστις N-NSF G4102 εν PREP G1722 τω T-DSN G3588 αυτω P-DSN G846 πνευματι N-DSN G4151 αλλω A-DSM G243 δε CONJ G1161 χαρισματα N-NPN G5486 ιαματων N-GPN G2386 εν PREP G1722 τω T-DSN G3588 αυτω P-DSN G846 πνευματι N-DSN G4151
GNTTRP ἑτέρῳ A-DSM G2087 πίστις N-NSF G4102 ἐν PREP G1722 τῷ T-DSN G3588 αὐτῷ P-DSN G846 πνεύματι, N-DSN G4151 ἄλλῳ A-DSM G243 δὲ CONJ G1161 χαρίσματα N-NPN G5486 ἰαμάτων N-GPN G2386 ἐν PREP G1722 τῷ T-DSN G3588 ἑνὶ A-DSN G1520 πνεύματι,N-DSN G4151
MOV വേറൊരുത്തന്നു അതേ ആത്മാവിനാൽ വിശ്വാസം, മറ്റൊരുവന്നു അതേ ആത്മാവിനാൽ രോഗശാന്തികളുടെ വരം;
HOV और किसी को उसी आत्मा से विश्वास; और किसी को उसी एक आत्मा से चंगा करने का वरदान दिया जाता है।
TEV మరియొకనికి ఆ ఆత్మవలననే విశ్వాసమును, మరియొకనికి ఆ ఒక్క ఆత్మవలననే స్వస్థపరచు వరము లను
ERVTE అదే పరిశుద్ధాత్మ ద్వారా ఒకనికి విశ్వాసము ఇచ్చాడు. మరొకనికి వ్యాధులు నయం చేసే వరము నిచ్చాడు.
KNV ಬೇರೊಬ್ಬನಿಗೆ ಆ ಆತ್ಮನಿಂದಲೇ ನಂಬಿಕೆಯು, ಮತ್ತೊಬ್ಬನಿಗೆ ಆ ಆತ್ಮನಿಂದಲೇ ರೋಗ ಗಳನ್ನು ವಾಸಿಮಾಡುವ ವರಗಳು,
ERVKN ಒಬ್ಬನಿಗೆ ನಂಬಿಕೆಯನ್ನೂ ಮತ್ತೊಬ್ಬನಿಗೆ ಸ್ವಸ್ಥಪಡಿಸುವ ವರವನ್ನೂ ಕೊಡುತ್ತಾನೆ;
GUV આ જ આત્મા એક વ્યક્તિને વિશ્વાસ પ્રદાન કરે છે. અને તે જ આત્મા બીજી વ્યક્તિને સાજાં કરવાનું દાન પ્રદાન કરે છે.
PAV ਅਤੇ ਹੋਰ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਉਸੇ ਆਤਮਾ ਤੋਂ ਨਿਹਚਾ ਅਤੇ ਹੋਰ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਉਸੇ ਇੱਕੋ ਆਤਮਾ ਤੋਂ ਨਰੋਇਆ ਕਰਨ ਦੀਆਂ ਦਾਤਾਂ
URV کِسی کو اُسی رُوح سے اِیمان اور کِسی کو اُسی ایک رُوح سے شِفا دینے کی تَوفِیق۔
BNV আবার একজনকে সেই একই আত্মার দ্বারা বিশ্বাস দেওয়া হয়, অন্যজনকে রোগীদের সুস্থ করার ক্ষমতা দেওয়া হয়৷
ORV ସହେି ଏକମାତ୍ର ଆତ୍ମା ଜଣେ ଲୋକକୁ ବିଶ୍ବାସ ଓ ଅନ୍ୟଜଣକୁ ପୂର୍ଣ୍ଣ ଆରୋଗ୍ୟ କରିବା ଶକ୍ତି ଦାନ କରନ୍ତି।
MRV कोणाला त्याच आत्म्याने विश्वास व दुसऱ्याला फक्त त्याचा एका आत्म्याद्वारे बरे करण्याचे दान दिले आहे.
×

Alert

×