Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

1 Corinthians Chapters

1 Corinthians 12 Verses

Bible Versions

Books

1 Corinthians Chapters

1 Corinthians 12 Verses

Compare Bible Versions

Verse: 1 Corinthians 12:7

KJV But the manifestation of the Spirit is given to every man to profit withal.
KJVP But G1161 the G3588 manifestation G5321 of the G3588 Spirit G4151 is given G1325 to every man G1538 to G4314 profit G4851 withal.
YLT And to each hath been given the manifestation of the Spirit for profit;
ASV But to each one is given the manifestation of the Spirit to profit withal.
WEB But to each one is given the manifestation of the Spirit for the profit of all.
ESV To each is given the manifestation of the Spirit for the common good.
RV But to each one is given the manifestation of the Spirit to profit withal.
RSV To each is given the manifestation of the Spirit for the common good.
NLT A spiritual gift is given to each of us so we can help each other.
NET To each person the manifestation of the Spirit is given for the benefit of all.
ERVEN Something from the Spirit can be seen in each person. The Spirit gives this to each one to help others.
TOV ஆவியினுடைய அநுக்கிரகம் அவனவனுடைய பிரயோஜனத்திற்கென்று அளிக்கப்பட்டிருக்கிறது.
ERVTA ஆவியானவரின் வரங்களில் சில ஒவ்வொரு மனிதனிடமும் காணப்படும். பிறருக்கு உதவும்படியாய் ஆவியானவர் இதை ஒவ்வொருவருக்கும் அளிப்பார்.
GNTERP εκαστω A-DSM G1538 δε CONJ G1161 διδοται V-PPI-3S G1325 η T-NSF G3588 φανερωσις N-NSF G5321 του T-GSN G3588 πνευματος N-GSN G4151 προς PREP G4314 το T-ASN G3588 συμφερον V-PAP-ASN G4851
GNTWHRP εκαστω A-DSM G1538 δε CONJ G1161 διδοται V-PPI-3S G1325 η T-NSF G3588 φανερωσις N-NSF G5321 του T-GSN G3588 πνευματος N-GSN G4151 προς PREP G4314 το T-ASN G3588 συμφερον V-PAP-ASN G4851
GNTBRP εκαστω A-DSM G1538 δε CONJ G1161 διδοται V-PPI-3S G1325 η T-NSF G3588 φανερωσις N-NSF G5321 του T-GSN G3588 πνευματος N-GSN G4151 προς PREP G4314 το T-ASN G3588 συμφερον V-PAP-ASN G4851
GNTTRP ἑκάστῳ A-DSM G1538 δὲ CONJ G1161 δίδοται V-PPI-3S G1325 ἡ T-NSF G3588 φανέρωσις N-NSF G5321 τοῦ T-GSN G3588 πνεύματος N-GSN G4151 πρὸς PREP G4314 τὸ T-ASN G3588 συμφέρον.V-PAP-ASN G4851
MOV എന്നാൽ ഓരോരുത്തന്നു ആത്മാവിന്റെ പ്രകാശനം പൊതുപ്രയോജനത്തിന്നായി നല്കപ്പെടുന്നു.
HOV किन्तु सब के लाभ पहुंचाने के लिये हर एक को आत्मा का प्रकाश दिया जाता है।
TEV అయినను అందరి ప్రయోజనము కొరకు ప్రతివానికి ఆత్మ ప్రత్యక్షత అనుగ్రహింపబడు చున్నది.
ERVTE దేవుడు ప్రతీ ఒక్కరిలో తన ఆత్మ ఉండేటట్లు చేసాడు. ఇది మనము చూస్తున్నాము. అందరికీ శ్రేయస్సు కలగాలని ఆయన ఉద్దేశ్యం.
KNV ಆದರೆ ಪವಿತ್ರಾತ್ಮನ ಪ್ರಕಟನೆಯು ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬನ ಪ್ರಯೋಜನಕ್ಕಾಗಿ ಕೊಡಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ.
ERVKN ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯಲ್ಲಿಯೂ ಪವಿತ್ರಾತ್ಮನ ವರವು ಕಾಣಬಲ್ಲದು. ಇತರರಿಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಲೆಂದು ಪವಿತ್ರಾತ್ಮನು ವರವನ್ನು ಕೊಡುತ್ತಾನೆ.
GUV દરેક વ્યક્તિમાં પવિત્ર આત્માનું પ્રદાન જોઈ શકાય છે. જે આત્મા પ્રદાન કરે છે તેના દ્વારા એક વ્યક્તિ બીજા લોકોને મદદકર્તા બને છે.
PAV ਪਰ ਆਤਮਾ ਦਾ ਪਰਕਾਸ਼ ਜੋ ਸਭਨਾਂ ਦੇ ਲਾਭ ਲਈ ਹੈ ਇੱਕ ਇੱਕ ਨੂੰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ
URV لیکِن ہر شَخص میں رُوح کا ظہُور فائِدہ پہُنچانے کے لِئے ہوتا ہے۔
BNV মঙ্গলের জন্য প্রত্যেকের কাছে আত্মার দান প্রকাশ করা হয়েছে৷
ORV ପ୍ରେତ୍ୟକକ ଲୋକଠା ରେ ଆତ୍ମାର ବିଶଷେ ଗୁଣ ଗୁଡ଼ିକ ଦେଖିବାକୁ ମିଳେ।
MRV कारण प्रत्येकाच्या फायद्यासाठी एकेकाला आत्म्याचे प्रकटीकरण दिले आहे.
×

Alert

×