Compare Bible Versions
Verse: Numbers 3:42
KJV
|
And Moses numbered, as the LORD commanded him, all the firstborn among the children of Israel.
|
KJVP
|
And Moses H4872 numbered, H6485 as H834 the LORD H3068 commanded H6680 him, H853 all H3605 the firstborn H1060 among the children H1121 of Israel. H3478
|
YLT
|
And Moses numbereth, as Jehovah hath commanded him, all the first-born among the sons of Israel.
|
ASV
|
and Moses numbered, as Jehovah commanded him, all the first-born among the children of Israel.
|
WEB
|
Moses numbered, as Yahweh commanded him, all the firstborn among the children of Israel.
|
ESV
|
So Moses listed all the firstborn among the people of Israel, as the LORD commanded him.
|
RV
|
And Moses numbered, as the LORD commanded him, all the firstborn among the children of Israel.
|
RSV
|
So Moses numbered all the first-born among the people of Israel, as the LORD commanded him.
|
NLT
|
So Moses counted the firstborn sons of the people of Israel, just as the LORD had commanded.
|
NET
|
So Moses numbered all the firstborn males among the Israelites, as the LORD had commanded him.
|
ERVEN
|
So Moses did what the Lord commanded. He counted all the firstborn children of the Israelites.
|
TOV
|
அப்பொழுது மோசே, கர்த்தர் தனக்குக் கட்டளையிட்டபடியே, இஸ்ரவேல் புத்திரரிலுள்ள முதற்பேறான யாவரையும் எண்ணினான்.
|
ERVTA
|
எனவே மோசே, கர்த்தருடைய கட்டளைப்படி செய்தான். அவன் இஸ்ரவேல் ஜனங்களில் முதலில் பிறந்த குழந்தைகளைக் கணக்கெடுத்தான்.
|
MHB
|
וַיִּפְקֹד H6485 מֹשֶׁה H4872 כַּאֲשֶׁר H834 K-RPRO צִוָּה H6680 VPQ3MS יְהוָה H3068 EDS אֹתוֹ H853 PART-3MS אֶֽת H853 PART-3MS ־ CPUN כָּל H3605 NMS ־ CPUN בְּכֹר H1060 בִּבְנֵי H1121 יִשְׂרָאֵֽל H3478 LMS ׃ EPUN
|
BHS
|
וַיִּפְקֹד מֹשֶׁה כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֹתוֹ אֶת־כָּל־בְּכֹר בִּבְנֵי יִשְׂרָאֵל ׃
|
ALEP
|
מב ויפקד משה כאשר צוה יהוה אתו את כל בכור בבני ישראל
|
WLC
|
וַיִּפְקֹד מֹשֶׁה כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֹתֹו אֶת־כָּל־בְּכֹר בִּבְנֵי יִשְׂרָאֵל׃
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ επεσκεψατο V-AMI-3S μωυσης N-NSM ον G3739 R-ASM τροπον G5158 N-ASM ενετειλατο G1781 V-AMI-3S κυριος G2962 N-NSM παν G3956 A-ASN πρωτοτοκον G4416 A-ASN εν G1722 PREP τοις G3588 T-DPM υιοις G5207 N-DPM ισραηλ G2474 N-PRI
|
MOV
|
യഹോവ തന്നോടു കല്പിച്ചതുപോലെ മോശെ യിസ്രായേൽമക്കളുടെ എല്ലാകടിഞ്ഞൂലുകളെയും എണ്ണി.
|
HOV
|
यहोवा की इस आज्ञा के अनुसार मूसा ने इस्त्राएलियों के सब पहिलौठों को गिन लिया।
|
TEV
|
కాబట్టి యెహోవా తనకు ఆజ్ఞాపించినట్లు మోషే ఇశ్రాయేలీయులలో తొలుత పుట్టినవారి నందరిని లెక్కించెను.
|
ERVTE
|
కనుక యెహోవా ఆజ్ఞాపించిన ప్రకారం మోషేచేసాడు. ఇశ్రాయేలు ప్రజలు పిల్లల్లో పెద్ద వారినందరినీ మోషే లెక్కించాడు.
|
KNV
|
ಆಗ ಕರ್ತನು ಮೋಶೆಗೆ ಆಜ್ಞಾಪಿಸಿದ ಹಾಗೆ ಅವನು ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ ಮಕ್ಕಳಲ್ಲಿ ಚೊಚ್ಚಲಾಗಿರುವದೆ ಲ್ಲವನ್ನು ಎಣಿಸಿದನು.
|
ERVKN
|
ಯೆಹೋವನು ಆಜ್ಞಾಪಿಸಿದಂತೆಯೇ ಮೋಶೆಯು ಮಾಡಿದನು. ಮೋಶೆಯು ಇಸ್ರೇಲರ ಚೊಚ್ಚಲು ಗಂಡಸರನ್ನೆಲ್ಲ್ಲ ಲೆಕ್ಕಿಸಿದನು.
|
GUV
|
યહોવાના કહ્યાં મુજબ મૂસાએ ઇસ્રાએલીઓના પ્રથમજનિત પુત્રોની યાદી તૈયાર કરી.
|
PAV
|
ਜਿਵੇਂ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਉਹ ਨੂੰ ਹੁਕਮ ਦਿੱਤਾ ਸੀ ਮੂਸਾ ਨੇ ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਦੇ ਸਾਰੇ ਪਲੋਠੇ ਗਿਣੇ
|
URV
|
چنانچہ خداوند کے حکم کے مطابق بنی اسرائیل کے سب پہلوٹھوں کو گنا
|
BNV
|
সুতরাং মোশি প্রভুর আদেশানুযাযী ইস্রায়েলের জ্যেষ্ঠ সন্তানদের সংখ্যা গণনা করল|
|
ORV
|
ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଆଜ୍ଞାନୁସା ରେ ମାଶାେ ଇଶ୍ରାୟେଲର ଲୋକ ମଧିଅରେ ସମସ୍ତ ପ୍ରଥମଜାତ ଲୋକର ଗଣନା କଲେ।
|
MRV
|
तेव्हा मोशेने परमेश्वराच्या आज्ञेप्रमाणे केले, त्याने इस्राएल लोकांच्या प्रथम जन्मलेल्या सर्वाची गणती केली.
|