Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Numbers Chapters

Numbers 3 Verses

Bible Versions

Books

Numbers Chapters

Numbers 3 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Numbers 3:15

KJV Number the children of Levi after the house of their fathers, by their families: every male from a month old and upward shalt thou number them.
KJVP Number H6485 H853 the children H1121 of Levi H3878 after the house H1004 of their fathers, H1 by their families: H4940 every H3605 male H2145 from a month H2320 old H4480 H1121 and upward H4605 shalt thou number H6485 them.
YLT `Number the sons of Levi by the house of their fathers, by their families; every male from a son of a month and upward thou dost number them.`
ASV Number the children of Levi by their fathers houses, by their families: every male from a month old and upward shalt thou number them.
WEB "Number the children of Levi by their fathers\' houses, by their families: every male from a month old and upward shall you number."
ESV "List the sons of Levi, by fathers' houses and by clans; every male from a month old and upward you shall list."
RV Number the children of Levi by their fathers- houses, by their families: every male from a month old and upward shalt thou number them.
RSV "Number the sons of Levi, by fathers' houses and by families; every male from a month old and upward you shall number."
NLT "Record the names of the members of the tribe of Levi by their families and clans. List every male who is one month old or older."
NET "Number the Levites by their clans and their families; every male from a month old and upward you are to number."
ERVEN "Count all the families and family groups in the tribe of Levi. Count every man or boy who is one month old or older."
TOV லேவிபுத்திரரை அவர்கள் பிதாக்களின் வம்சங்களின்படியே எண்ணுவாயாக; அவர்களில் ஒரு மாதம் முதல் அதற்கு மேற்பட்ட வயதுள்ள ஆண்பிள்ளைகளையெல்லாம் எண்ணுவாயாக என்றார்.
ERVTA "லேவியின் எல்லாக் குடும்பங்களையும், கோத்திரங்களையும் ஒருமாத வயதும் அதற்கு மேலும் உள்ள ஆண்கள் மற்றும் ஆண் குழந்தைகளைக் கணக்கிடு" என்றார்.
MHB פְּקֹד H6485 אֶת H853 PART ־ CPUN בְּנֵי CMP לֵוִי H3881 לְבֵית H1004 אֲבֹתָם H1 לְמִשְׁפְּחֹתָם H4940 L-CFP-3MP כָּל H3605 NMS ־ CPUN זָכָר H2145 NMS מִבֶּן H1121 ־ CPUN חֹדֶשׁ H2320 וָמַעְלָה H4605 תִּפְקְדֵֽם H6485 ׃ EPUN
BHS פְּקֹד אֶת־בְּנֵי לֵוִי לְבֵית אֲבֹתָם לְמִשְׁפְּחֹתָם כָּל־זָכָר מִבֶּן־חֹדֶשׁ וָמַעְלָה תִּפְקְדֵם ׃
ALEP טו פקד את בני לוי לבית אבתם למשפחתם  כל זכר מבן חדש ומעלה תפקדם
WLC פְּקֹד אֶת־בְּנֵי לֵוִי לְבֵית אֲבֹתָם לְמִשְׁפְּחֹתָם כָּל־זָכָר מִבֶּן־חֹדֶשׁ וָמַעְלָה תִּפְקְדֵם׃
LXXRP επισκεψαι V-AAN τους G3588 T-APM υιους G5207 N-APM λευι G3017 N-PRI κατ G2596 PREP οικους G3624 N-APM πατριων G3965 N-GPF αυτων G846 D-GPM κατα G2596 PREP δημους G1218 N-APM αυτων G846 D-GPM κατα G2596 PREP συγγενειας G4772 N-GSF αυτων G846 D-GPM παν G3956 A-NSN αρσενικον A-NSN απο G575 PREP μηνιαιου A-GSM και G2532 CONJ επανω G1883 ADV επισκεψασθε V-AMD-2P αυτους G846 D-APM
MOV ലേവ്യരെ കുലംകുലമായും കുടുംബംകുടുംബമായും എണ്ണുക; അവരിൽ ഒരു മാസംമുതൽ മേലോട്ടു പ്രായമുള്ള ആണിനെ ഒക്കെയും നീ എണ്ണേണം.
HOV लेवियों में से जितने पुरूष एक महीने वा उससे अधिक अवस्था के हों उन को उनके पितरों के घरानों और उनके कुलों के अनुसार गिन ले।
TEV లేవీయుల పితరుల కుటుంబ ములను వారివారి వంశములను లెక్కింపుము. ఒక నెల మొదలుకొని పైప్రాయముగల మగవారినందరిని లెక్కింప వలెను.
ERVTE “లేవీ వంశంలో ఉన్న లేవీలను, కుటుంబాలను అన్నింటినీ లెక్కించు. ప్రతి పురుషుని, ఒక నెలగాని అంతకంటె ఎక్కువగాని వయస్సు ఉన్న ప్రతి బాలుని లెక్కించు.”
KNV ಲೇವಿಯ ಕುಮಾರರನ್ನು ಅವರ ತಂದೆಗಳ ಮನೆಯ ಪ್ರಕಾರ ವಾಗಿಯೂ ಅವರ ಕುಟುಂಬಗಳ ಪ್ರಕಾರವಾಗಿಯೂ ಎಣಿಸು. ಒಂದು ತಿಂಗಳು ಮೊದಲುಗೊಂಡು ಮೇಲ್ಪಟ್ಟ ಪ್ರಾಯವುಳ್ಳ ಗಂಡಸರೆಲ್ಲರನ್ನೂ ನೀನು ಎಣಿಸು ಅಂದನು.
ERVKN “ಲೇವಿಯರನ್ನು ಅವರ ಕುಟುಂಬಗಳಿಗನುಗುಣವಾಗಿಯೂ ಗೋತ್ರಗಳಿಗನುಸಾರವಾಗಿಯೂ ಲೆಕ್ಕಿಸು. ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬ ಗಂಡಸನ್ನೂ ಒಂದು ತಿಂಗಳು ಮೇಲ್ಪಟ್ಟ ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬ ಗಂಡುಮಗುವನ್ನೂ ಲೆಕ್ಕಿಸು.”
GUV “લેવી કુળસમૂહના બધા પુરુષોની નોંધણી કર; એક મહિના અને તેથી વધારે ઉમરના સર્વ પુરુષોની કુટુંબ પ્રમાંણે ગણતરી કર.”
PAV ਲੇਵੀਆਂ ਨੂੰ ਗਿਣ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਪਿਤ੍ਰਾਂ ਦੇ ਘਰਾਣਿਆਂ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਟੱਬਰਾਂ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਗਿਣ। ਹਰ ਨਰ ਇੱਕ ਮਹੀਨੇ ਤੋਂ ਉੱਪਰ ਦਾ ਗਿਣੀ
URV بنی لاوی کو انکے آبائی خاندانوں اور گھرانوں کے مطابق شمار کر یعنی ایک مہینے اور اس سے اوپر اوپر کے ہر لڑکے کو گننا
BNV “লেবী গোষ্ঠীর প্রত্যেক পরিবার এবং পরিবারগোষ্ঠীর গণনা করো| এক মাস অথবা তার বেশী বয়স্ক প্রত্যেক পুরুষকে গণনা করবে|”
ORV " ଲବେୀୟମାନଙ୍କୁ ସମାନଙ୍କେର ପିତୃଗୃହ ଓ ପରିବାରବର୍ଗ ଅନୁସାରେ ଗଣନା କର। ତୁମ୍ଭେ ସମସ୍ତ ପୁରୁଷ ଓ ଏକ ମାସରୁ ଅଧିକ ବଯସ୍କ ବାଳକମାନଙ୍କୁ ଗଣନା କରିବା ଉଚିତ୍।"
MRV “लेवी वंशातील जितके पुरुष व एक महिन्याचे किंवा त्याहून अधिक वयाची मुले असतील त्यांची, त्यांच्या कुळाप्रमाणे व त्यांच्या वाडवडिलांच्या घराण्याप्रमाणे गणती कर.”
×

Alert

×