Compare Bible Versions
Verse: Numbers 3:14
KJV
|
And the LORD spake unto Moses in the wilderness of Sinai, saying,
|
KJVP
|
And the LORD H3068 spoke H1696 unto H413 Moses H4872 in the wilderness H4057 of Sinai, H5514 saying, H559
|
YLT
|
And Jehovah speaketh unto Moses in the wilderness of Sinai, saying,
|
ASV
|
And Jehovah spake unto Moses in the wilderness of Sinai, saying,
|
WEB
|
Yahweh spoke to Moses in the wilderness of Sinai, saying,
|
ESV
|
And the LORD spoke to Moses in the wilderness of Sinai, saying,
|
RV
|
And the LORD spake unto Moses in the wilderness of Sinai, saying,
|
RSV
|
And the LORD said to Moses in the wilderness of Sinai,
|
NLT
|
The LORD spoke again to Moses in the wilderness of Sinai. He said,
|
NET
|
Then the LORD spoke to Moses in the wilderness of Sinai:
|
ERVEN
|
The Lord again said to Moses in the Sinai desert,
|
TOV
|
பின்னும் கர்த்தர் சீனாய் வனாந்தரத்தில் மோசேயை நோக்கி:
|
ERVTA
|
கர்த்தர் மீண்டும் சீனாய் பாலைவனத்தில் மோசேயோடு பேசி,
|
MHB
|
וַיְדַבֵּר H1696 W-VPY3MS יְהוָה H3068 EDS אֶל H413 PREP ־ CPUN מֹשֶׁה H4872 בְּמִדְבַּר H4057 סִינַי H5514 לֵאמֹֽר H559 L-VQFC ׃ EPUN
|
BHS
|
וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה בְּמִדְבַּר סִינַי לֵאמֹר ׃
|
ALEP
|
יד וידבר יהוה אל משה במדבר סיני לאמר
|
WLC
|
וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה בְּמִדְבַּר סִינַי לֵאמֹר׃
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ ελαλησεν G2980 V-AAI-3S κυριος G2962 N-NSM προς G4314 PREP μωυσην N-ASM εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF ερημω G2048 N-DSF σινα G4614 N-PRI λεγων G3004 V-PAPNS
|
MOV
|
യഹോവ പിന്നെയും സീനായിമരുഭൂമിയിൽവെച്ചു മോശെയോടു അരുളിച്ചെയ്തതു:
|
HOV
|
फिर यहोवा ने सीनै के जंगल में मूसा से कहा,
|
TEV
|
మరియు సీనాయి అరణ్యమందు యెహోవా మోషేకు ఈలాగు సెలవిచ్చెను.
|
ERVTE
|
సీనాయి అరణ్యంలో మోషేతో మరోసారి యెహోవా మాట్లాడాడు: యెహోవా ఇలా చెప్పాడు,
|
KNV
|
ಕರ್ತನು ಸೀನಾಯಿ ಅರಣ್ಯದಲ್ಲಿ ಮೋಶೆಯ ಸಂಗಡ ಮಾತನಾಡಿ ಹೇಳಿದ್ದೇನಂದರೆ--
|
ERVKN
|
ಯೆಹೋವನು ತಿರುಗಿ ಸೀನಾಯಿ ಮರುಭೂಮಿಯಲ್ಲಿ ಮೋಶೆಯೊಡನೆ ಮಾತಾಡಿದನು. ಯೆಹೋವನು ಹೇಳಿದ್ದೇನೆಂದರೆ:
|
GUV
|
સિનાઈના અરણ્યમાં યહોવાએ ફરીથી મૂસા સાથે વાત કરી અને કહ્યુ,
|
PAV
|
ਫੇਰ ਯਹੋਵਾਹ ਮੂਸਾ ਨਾਲ ਸੀਨਈ ਦੀ ਉਜਾੜ ਵਿੱਚ ਬੋਲਿਆ,
|
URV
|
پھر خداوند نے دشت سینا میں موسیٰ سے کہا
|
BNV
|
প্রভু আবার সীনযের মরুভূমিতে মোশির সঙ্গে কথা বললেন| প্রভু বললেন,
|
ORV
|
ଅନନ୍ତର ସଦାପ୍ରଭୁ ସୀନଯ ମରୁଭୂମିରେ ମାଶାଙ୍କେୁ ପୁଣି କହିଲେ,
|
MRV
|
परमेश्वर सीनाय रानात पुन्हा मोशेशी बोलला. तो म्हणाला,
|