Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

2 Corinthians Chapters

2 Corinthians 11 Verses

Bible Versions

Books

2 Corinthians Chapters

2 Corinthians 11 Verses

Compare Bible Versions

Verse: 2 Corinthians 11:13

KJV For such [are] false apostles, deceitful workers, transforming themselves into the apostles of Christ.
KJVP For G1063 such G5108 [are] false apostles, G5570 deceitful G1386 workers, G2040 transforming themselves G3345 into G1519 the apostles G652 of Christ. G5547
YLT for those such [are] false apostles, deceitful workers, transforming themselves into apostles of Christ,
ASV For such men are false apostles, deceitful workers, fashioning themselves into apostles of Christ.
WEB For such men are false apostles, deceitful workers, masquerading as Christ\'s apostles.
ESV For such men are false apostles, deceitful workmen, disguising themselves as apostles of Christ.
RV For such men are false apostles, deceitful workers, fashioning themselves into apostles of Christ.
RSV For such men are false apostles, deceitful workmen, disguising themselves as apostles of Christ.
NLT These people are false apostles. They are deceitful workers who disguise themselves as apostles of Christ.
NET For such people are false apostles, deceitful workers, disguising themselves as apostles of Christ.
ERVEN They are false apostles, lying workers. They only pretend to be apostles of Christ.
TOV அப்படிப்பட்டவர்கள் கள்ள அப்போஸ்தலர்கள், கபடமுள்ள வேலையாட்கள், கிறிஸ்துவினுடைய அப்போஸ்தலரின் வேஷத்தைத் தரித்துக்கொண்டவர்களாயிருக்கிறார்கள்.
ERVTA அப்படிப்பட்டவர்கள் உண்மையான அப்போஸ்தலர்கள் அல்லர்; பொய் நிறைந்த பணியாளர்கள். அவர்கள் கிறிஸ்துவினுடைய அப்போஸ்தர்களின் வேடத்தைத் தரித்துக் கொள்ளுகிறார்கள்.
GNTERP οι T-NPM G3588 γαρ CONJ G1063 τοιουτοι D-NPM G5108 ψευδαποστολοι N-NPM G5570 εργαται N-NPM G2040 δολιοι A-NPM G1386 μετασχηματιζομενοι V-PMP-NPM G3345 εις PREP G1519 αποστολους N-APM G652 χριστου N-GSM G5547
GNTWHRP οι T-NPM G3588 γαρ CONJ G1063 τοιουτοι D-NPM G5108 ψευδαποστολοι N-NPM G5570 εργαται N-NPM G2040 δολιοι A-NPM G1386 μετασχηματιζομενοι V-PMP-NPM G3345 εις PREP G1519 αποστολους N-APM G652 χριστου N-GSM G5547
GNTBRP οι T-NPM G3588 γαρ CONJ G1063 τοιουτοι D-NPM G5108 ψευδαποστολοι N-NPM G5570 εργαται N-NPM G2040 δολιοι A-NPM G1386 μετασχηματιζομενοι V-PMP-NPM G3345 εις PREP G1519 αποστολους N-APM G652 χριστου N-GSM G5547
GNTTRP οἱ T-NPM G3588 γὰρ CONJ G1063 τοιοῦτοι D-NPM G5108 ψευδαπόστολοι, N-NPM G5570 ἐργάται N-NPM G2040 δόλιοι, A-NPM G1386 μετασχηματιζόμενοι V-PMP-NPM G3345 εἰς PREP G1519 ἀποστόλους N-APM G652 Χριστοῦ.N-GSM G5547
MOV ഇങ്ങനെയുള്ളവർ കള്ളയപ്പൊസ്തലന്മാർ, കപടവേലക്കാർ, ക്രിസ്തുവിന്റെ അപ്പൊസ്തലന്മാരുടെ വേഷം ധരിക്കുന്നവരത്രേ; അതു ആശ്ചര്യവുമല്ല;
HOV क्योंकि ऐसे लोग झूठे प्रेरित, और छल से काम करने वाले, और मसीह के प्रेरितों का रूप धरने वाले हैं।
TEV ఏలయనగా అట్టి వారు క్రీస్తుయొక్క అపొస్తలుల వేషము ధరించుకొనువారై యుండి, దొంగ అపొస్తలులును మోసగాండ్రగు పనివారునై యున్నారు.
ERVTE అలాంటి వాళ్ళు దొంగ అపొస్తలులు. మోసాలు చేస్తారు. క్రీస్తు అపొస్త్తలుల వలే నటిస్తారు.
KNV ಅಂಥವರು ಸುಳ್ಳು ಅಪೊಸ್ತಲರೂ ಮೋಸಗಾರರಾದ ಕೆಲಸದವರೂ ಕ್ರಿಸ್ತನ ಅಪೊಸ್ತಲರಂತೆ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳು ವದಕ್ಕೆ ತಮ್ಮನ್ನು ತಾವೇ ಮಾರ್ಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳುವವರೂ ಆಗಿದ್ದಾರೆ.
ERVKN ಅವರು ನಿಜ ಅಪೊಸ್ತಲರಲ್ಲ. ಅವರು ಮೋಸಗಾರರಾದ ಕೆಲಸಗಾರರು. ತಾವು ಕ್ರಿಸ್ತನ ಅಪೊಸ್ತಲರಲ್ಲದಿದ್ದರೂ ಜನರು ತಮ್ಮನ್ನು ಕ್ರಿಸ್ತನ ಅಪೊಸ್ತಲರೆಂದು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳುವಂತೆ ನಟಿಸುತ್ತಾರೆ.
GUV આ લોકો સાચા પ્રેરિતો નથી. તેઓ અસત્ય બોલનાર કાર્યકરો છે. અને તેઓ તેમના પોતામાં પરિવર્તન લાવે છે, કે જેથી લોકો માને કે તેઓ ખ્રિસ્તના પ્રેરિતો છે.
PAV ਕਿਉਂ ਜੋ ਏਹੋ ਜੇਹੇ ਲੋਕ ਝੂਠੇ ਰਸੂਲ ਅਤੇ ਛਲ ਵਲ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਹਨ ਜੋ ਆਪਣੇ ਰੂਪ ਨੂੰ ਮਸੀਹ ਦੇ ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵਟਾਉਂਦੇ ਹਨ
URV کِیُونکہ اَیسے لوگ جھُوٹے رَسُول اور دغابازی سے کام کرنے والے ہیں اور اپنے آپ کو مسییح کے رَسُولوں کے ہمشکل بنا لیتے ہیں۔
BNV কারণ তারা ভণ্ড প্রেরিত, তারা মিথ্যা বলে৷ তারা প্রবঞ্চক কর্মী, তারা প্রেরিতের ছদ্মবেশ ধরেছে৷ তারা এমনভাব দেখায় যাতে লোকে মনে করে য়ে তারা খ্রীষ্টের প্রেরিত৷
ORV ସମାନେେ ସବୁବେଳେ ଦେଖଇବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତି ଯେ, ଯେଉଁ କାରଣ ପାଇଁ ଆମ୍ଭେ ଗର୍ବ କରୁଛୁ, ସମାନେେ ମଧ୍ଯ ସେଥିପାଇଁ ଗର୍ବ କରନ୍ତି। ସମାନେେ ଭଣ୍ଡ ପ୍ ରରେିତ। ସମାନେେ ପ୍ରତାରକ। ଲୋକେ ଯେପରି ସମାନଙ୍କେୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କର ପ୍ ରରେିତ ବୋଲି ଭାବିବେ, ଏଥିପାଇଁ ସମାନେେ ନିଜର ବେଶ ବଦଳାଇଥାନ୍ତି।
MRV कारण असे लोक खोटे प्रेषित आहेत, ते फसविणारे कामगार आहेत, ख्रिस्ताच्या प्रेषितांचे रुप धारण करणारे आहेत
×

Alert

×