Compare Bible Versions
Verse: Luke 21:10
KJV
|
Then said he unto them, {SCJ}Nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: {SCJ.}
|
KJVP
|
Then G5119 said G3004 he unto them, G846 {SCJ} Nation G1484 shall rise G1453 against G1909 nation, G1484 and G2532 kingdom G932 against G1909 kingdom: G932 {SCJ.}
|
YLT
|
Then said he to them, `Nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom,
|
ASV
|
Then said he unto them, Nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom;
|
WEB
|
Then he said to them, "Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom.
|
ESV
|
Then he said to them, "Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom.
|
RV
|
Then said he unto them, Nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom:
|
RSV
|
Then he said to them, "Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom;
|
NLT
|
Then he added, "Nation will go to war against nation, and kingdom against kingdom.
|
NET
|
Then he said to them, "Nation will rise up in arms against nation, and kingdom against kingdom.
|
ERVEN
|
Then Jesus said to them, "Nations will fight against other nations. Kingdoms will fight against other kingdoms.
|
TOV
|
அப்பொழுது அவர் அவர்களை நோக்கி: ஜனத்துக்கு விரோதமாய் ஜனமும், ராஜ்யத்துக்கு விரோதமாய் ராஜ்யமும் எழும்பும்.
|
ERVTA
|
பிற்பாடு இயேசு அவர்களிடம், தேசங்கள் வேறு தேசங்களோடு போரிடும். இராஜ்யங்கள் பிற இராஜ்யங்களோடு போர் செய்யும்.
|
GNTERP
|
τοτε ADV G5119 ελεγεν V-IAI-3S G3004 αυτοις P-DPM G846 εγερθησεται V-FPI-3S G1453 εθνος N-NSN G1484 επι PREP G1909 εθνος N-ASN G1484 και CONJ G2532 βασιλεια N-NSF G932 επι PREP G1909 βασιλειαν N-ASF G932
|
GNTWHRP
|
τοτε ADV G5119 ελεγεν V-IAI-3S G3004 αυτοις P-DPM G846 εγερθησεται V-FPI-3S G1453 εθνος N-NSN G1484 επ PREP G1909 εθνος N-ASN G1484 και CONJ G2532 βασιλεια N-NSF G932 επι PREP G1909 βασιλειαν N-ASF G932
|
GNTBRP
|
τοτε ADV G5119 ελεγεν V-IAI-3S G3004 αυτοις P-DPM G846 εγερθησεται V-FPI-3S G1453 εθνος N-NSN G1484 επι PREP G1909 εθνος N-ASN G1484 και CONJ G2532 βασιλεια N-NSF G932 επι PREP G1909 βασιλειαν N-ASF G932
|
GNTTRP
|
τότε ADV G5119 ἔλεγεν V-IAI-3S G3004 αὐτοῖς· P-DPM G846 ἐγερθήσεται V-FPI-3S G1453 ἔθνος N-NSN G1484 ἐπ\' PREP G1909 ἔθνος N-ASN G1484 καὶ CONJ G2532 βασιλεία N-NSF G932 ἐπὶ PREP G1909 βασιλείαν,N-ASF G932
|
MOV
|
പിന്നെ അവൻ അവരോടു പറഞ്ഞതു: “ജാതി ജാതിയോടും രാജ്യം രാജ്യത്തോടും എതിർക്കും.
|
HOV
|
तब उस ने उन से कहा, कि जाति पर जाति और राज्य पर राज्य चढ़ाई करेगा।
|
TEV
|
మరియు ఆయన వారితో ఇట్లనెనుజనముమీదికి జనమును రాజ్యముమీదికి రాజ్యమును లేచును;
|
ERVTE
|
ఆ తర్వాత ఆయన వాళ్ళతో, “దేశం దేశంతో, రాజ్యం రాజ్యంతో యుద్ధం చేస్తుంది.
|
KNV
|
ಆತನು ಅವರಿಗೆ--ಜನಾಂಗಕ್ಕೆ ವಿರೋಧವಾಗಿ ಜನಾಂಗವೂ ರಾಜ್ಯಕ್ಕೆ ವಿರೋಧವಾಗಿ ರಾಜ್ಯವೂ ಏಳು ವವು.
|
ERVKN
|
ಬಳಿಕ ಯೇಸು ಅವರಿಗೆ, “ಜನಾಂಗಗಳು ಬೇರೆ ಜನಾಂಗಗಳಿಗೆ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿ ಹೋರಾಡುವವು. ರಾಜ್ಯಗಳು ಬೇರೆ ರಾಜ್ಯಗಳಿಗೆ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿ ಹೋರಾಡುವವು.
|
GUV
|
પછી ઈસુએ તેમને કહ્યું, “એક રાષ્ટ્ર બીજા રાષ્ટ્ર સાથે લડશે. એક રાજ્ય બીજા રાજ્યની સામે લડશે.
|
PAV
|
ਤਦ ਉਸ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕਿਹਾ, ਕੌਮ ਕੌਮ ਉੱਤੇ ਅਤੇ ਪਾਤਸ਼ਾਹੀ ਪਾਤਸ਼ਾਹੀ ਉੱਤੇ ਚੜ੍ਹਾਈ ਕਰੇਗੀ
|
URV
|
پھِر اُس نے اُن سے کہا کہ قَوم پر قَوم اور سلطنت پر لطنت چڑھائی کرے گی۔
|
BNV
|
এরপর তিনি তাদের বললেন, ‘এক জাতি আর এক জাতির বিরুদ্ধে, এক রাজ্য আর এক রাজ্যের বিরুদ্ধে উঠবে৷
|
ORV
|
ଯୀଶୁ ସମାନଙ୍କେୁ କହିଲେ, "ଦେଶ ଦେଶ ବିରୁଦ୍ଧ ରେ ଲଢଇେ କରିବେ। ରାଜ୍ଯ ରାଜ୍ଯ ବିରୁଦ୍ଧ ରେ ଲଢଇେ କରିବେ।
|
MRV
|
मग तो त्यांना म्हणाला, “एक राष्ट्र दुसऱ्या राष्ट्रावर उठेल, एक राज्य दुसऱ्या राज्यावर उठेल.
|