Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Job Chapters

Bible Versions

Books

Job Chapters

Compare Bible Versions

Verse: Job :22

KJV In all this Job sinned not, nor charged God foolishly.
KJVP In all H3605 this H2063 Job H347 sinned H2398 not, H3808 nor H3808 charged H5414 God H430 foolishly. H8604
YLT In all this Job hath not sinned, nor given folly to God.
ASV In all this Job sinned not, nor charged God foolishly.
WEB In all this, Job did not sin, nor charge God with wrongdoing.
ESV In all this Job did not sin or charge God with wrong.
RV In all this Job sinned not, nor charged God with foolishness.
RSV In all this Job did not sin or charge God with wrong.
NLT In all of this, Job did not sin by blaming God.
NET In all this Job did not sin, nor did he charge God with moral impropriety.
ERVEN Even after all this, Job did not sin. He did not accuse God of doing anything wrong.
TOV இவையெல்லாவற்றிலும் யோபு பாவஞ்செய்யவுமில்லை, தேவனைப்பற்றிக் குறைசொல்லவுமில்லை.
ERVTA [This verse may not be a part of this translation]
MHB בְּכָל H3605 B-CMS ־ CPUN זֹאת H2063 DPRO לֹא H3808 NADV ־ CPUN חָטָא H2398 VQQ3MS אִיּוֹב H347 EMS וְלֹא H3808 W-NADV ־ CPUN נָתַן H5414 VQQ3MS תִּפְלָה H8604 NFS לֵאלֹהִֽים H430 L-NMP ׃ EPUN פ CPUN
BHS בְּכָל־זֹאת לֹא־חָטָא אִיּוֹב וְלֹא־נָתַן תִּפְלָה לֵאלֹהִים ׃ פ
ALEP כב בכל זאת לא חטא איוב ולא נתן תפלה לאלהים  {פ}
WLC בְּכָל־זֹאת לֹא־חָטָא אִיֹּוב וְלֹא־נָתַן תִּפְלָה לֵאלֹהִים׃ פ
LXXRP εν G1722 PREP τουτοις G3778 D-DPN πασιν G3956 A-DPN τοις G3588 T-DPN συμβεβηκοσιν G4819 V-RAPDP αυτω G846 D-DSM ουδεν G3762 A-ASN ημαρτεν G264 V-AAI-3S ιωβ G2492 N-PRI εναντιον G1726 PREP του G3588 T-GSM κυριου G2962 N-GSM και G2532 CONJ ουκ G3364 ADV εδωκεν G1325 V-AAI-3S αφροσυνην G877 N-ASF τω G3588 T-DSM θεω G2316 N-DSM
MOV ഇതിലൊന്നിലും ഇയ്യോബ് പാപം ചെയ്കയോ ദൈവത്തിന്നു ഭോഷത്വം ആരോപിക്കയോ ചെയ്തില്ല.
HOV इन सब बातों में भी अय्यूब ने न तो पाप किया, और न परमेश्वर पर मूर्खता से दोष लगाया।
TEV ఈ సంగతులలో ఏ విషయమందును యోబు ఏ పాపమును చేయలేదు, దేవుడు అన్యాయము చేసెనని చెప్పలేదు.
ERVTE ఇవన్నీ సంభవించినా కానీ యోబు మాత్రం పాపం చేయలేదు. అతడు దేవుణ్ణి నిందించనూలేదు.
KNV ಇದೆಲ್ಲಾದರಲ್ಲಿ ಯೋಬನು ಪಾಪಮಾಡಲಿಲ್ಲ. ದೇವರ ಮೇಲೆ ತಪ್ಪನ್ನು ಹೊರಿಸಲೂ ಇಲ್ಲ.
ERVKN ಇಷ್ಟೆಲ್ಲಾ ಕಳೆದುಕೊಂಡರೂ ಯೋಬನು ಪಾಪ ಮಾಡಲಿಲ್ಲ; ದೇವರನ್ನೂ ದೂಷಿಸಲಿಲ್ಲ.
GUV આ બધું બની ગયું, પણ અયૂબે દુષ્ટતા કરી નહિ. દેવે ખોટું કર્યુ હતું એમ તેણે કહ્યું નહિ.
PAV ਏਸ ਸਾਰੇ ਵਿੱਚ ਨਾ ਤਾਂ ਅੱਯੂਬ ਨੇ ਪਾਪ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਨਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਉੱਤੇ ਬੇ ਅਕਲੀ ਦਾ ਦੋਸ਼ ਲਾਇਆ।।
URV اِن سب باتوں میں ایوب ؔ نے نہ تو گُناہ کیا اور نہ خدا پر بیجا کام کا عیب لگایا ۔
BNV এ সব কিছুই ঘটলো, কিন্তু ইয়োব কোন পাপ করেননি| ইয়োব একথা বলেননি য়ে ঈশ্বর কোন ভুল করেছেন|
ORV ଏତେ ସବୁ ଘଟିଲା ପରେ ଆୟୁବ ପାପ କଲା ନାହିଁ ଏବଂ ପରମେଶ୍ବର କିଛି ଭୁଲ କରିଛନ୍ତି ବୋଲି ସେ କହିଲା ନାହିଁ।
MRV या रीतीने ईयोबच्या हातून पाप घडले नाही. देवाने चूक केली आहे असे काही तो बोलला नाही.
×

Alert

×