Compare Bible Versions
Verse: Job 29:1
KJV
|
Moreover Job continued his parable, and said,
|
KJVP
|
Moreover H3254 Job H347 continued H5375 his parable, H4912 and said, H559
|
YLT
|
And Job addeth to lift up his simile, and saith: --
|
ASV
|
And Job again took up his parable, and said,
|
WEB
|
Job again took up his parable, and said,
|
ESV
|
And Job again took up his discourse, and said:
|
RV
|
And Job again took up his parable, and said,
|
RSV
|
And Job again took up his discourse, and said:
|
NLT
|
Job continued speaking:
|
NET
|
Then Job continued his speech:
|
ERVEN
|
Job continued to speak:
|
TOV
|
பின்னும் யோபு தன் பிரசங்க வாக்கியத்தைத் தொடர்ந்து சொன்னது:
|
ERVTA
|
யோபு அவனுடைய பேச்சைத் தொடர்ந்தான்.
|
MHB
|
וַיֹּסֶף H3254 W-VHPMS אִיּוֹב H347 EMS שְׂאֵת H5375 VQFC מְשָׁלוֹ H4912 CMS-3MS וַיֹּאמַֽר H559 W-VQY3MS ׃ EPUN
|
BHS
|
וַיֹּסֶף אִיּוֹב שְׂאֵת מְשָׁלוֹ וַיֹּאמַר ׃
|
ALEP
|
א ויסף איוב שאת משלו ויאמר
|
WLC
|
וַיֹּסֶף אִיֹּוב שְׂאֵת מְשָׁלֹו וַיֹּאמַר׃
|
LXXRP
|
ετι G2089 ADV δε G1161 PRT προσθεις G4369 V-AAPNS ιωβ G2492 N-PRI ειπεν V-AAI-3S τω G3588 T-DSN προοιμιω N-DSN
|
MOV
|
ഇയ്യോബ് പിന്നെയും സുഭാഷിതം ചൊല്ലിയതെന്തെന്നാൽ:
|
HOV
|
अय्यूब ने और भी अपनी गूढ़ बात उठाई और कहा,
|
TEV
|
యోబు ఇంకొకసారి ఉపమాన రీతిగా ఇట్లనెను
|
ERVTE
|
యోబు మాట్లాడటం కొనసాగించాడు. యోబు ఇలా అన్నాడు:
|
KNV
|
ಯೋಬನು ಮತ್ತೆ ತನ್ನ ಪ್ರಸ್ತಾಪವನ್ನೆತ್ತಿ ಹೇಳಿದ್ದೇನಂದರೆ--
|
ERVKN
|
ಯೋಬನು ಮಾತನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಿ ಇಂತೆಂದನು:
|
GUV
|
વધુમાં અયૂબે અનુસંધાનમાં કહ્યું:
|
PAV
|
ਅੱਯੂਬ ਨੇ ਫੇਰ ਆਪਣਾ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟਾਂਤ ਦੇ ਕੇ ਆਖਿਆ,
|
URV
|
اور ایوب ؔ پھر اپنی مثل لاکر کہنے لگا:۔
|
BNV
|
ইয়োব তাঁর কথোপকথন চালিযে গেলেন| ইয়োব বললেন:
|
ORV
|
ଆୟୁବ ତା'ର କାହାଣୀ ଚାଲୁ ରଖିଲା,
|
MRV
|
ईयोबने बोलणे सुरु ठेवले तो म्हणाला:
|