Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

1 Corinthians Chapters

1 Corinthians 9 Verses

Bible Versions

Books

1 Corinthians Chapters

1 Corinthians 9 Verses

Compare Bible Versions

Verse: 1 Corinthians 9:17

KJV For if I do this thing willingly, I have a reward: but if against my will, a dispensation [of the gospel] is committed unto me.
KJVP For G1063 if G1487 I do G4238 this thing G5124 willingly, G1635 I have G2192 a reward: G3408 but G1161 if G1487 against my will, G210 a dispensation G3622 [of] [the] [gospel] is committed G4100 unto me.
YLT for if willing I do this, I have a reward; and if unwillingly -- with a stewardship I have been entrusted!
ASV For if I do this of mine own will, I have a reward: but if not of mine own will, I have a stewardship intrusted to me.
WEB For if I do this of my own will, I have a reward. But if not of my own will, I have a stewardship entrusted to me.
ESV For if I do this of my own will, I have a reward, but not of my own will, I am still entrusted with a stewardship.
RV For if I do this of mine own will, I have a reward: but if not of mine own will, I have a stewardship intrusted to me.
RSV For if I do this of my own will, I have a reward; but if not of my own will, I am entrusted with a commission.
NLT If I were doing this on my own initiative, I would deserve payment. But I have no choice, for God has given me this sacred trust.
NET For if I do this voluntarily, I have a reward. But if I do it unwillingly, I am entrusted with a responsibility.
ERVEN If I did it because it was my own choice, I would deserve to be paid. But I have no choice. I must tell the Good News. So I am only doing the duty that was given to me.
TOV நான் உற்சாகமாய் அப்படிச் செய்தால் எனக்குப் பலன் உண்டு; உற்சாகமில்லாதவனாய்ச் செய்தாலும், உக்கிராண உத்தியோகம் எனக்கு ஒப்புவிக்கப்பட்டிருக்கிறதே.
ERVTA நானே என் தேர்வுக்குத் தகுந்தபடி நற்செய்தியைப் போதித்தால் நான் ஒரு வெகுமதிக்குத் தகுதியுடையவனாகிறேன். ஆனால் எனக்கு வேறு வழியில்லை. நான் நற்செய்தியைப் போதிக்க வேண்டும். எனக்குக் கொடுக்கப்பட்ட கடமையை நான் செய்கிறேன்.
GNTERP ει COND G1487 γαρ CONJ G1063 εκων A-NSM G1635 τουτο D-ASN G5124 πρασσω V-PAI-1S G4238 μισθον N-ASM G3408 εχω V-PAI-1S G2192 ει COND G1487 δε CONJ G1161 ακων A-NSM G210 οικονομιαν N-ASF G3622 πεπιστευμαι V-RPI-1S G4100
GNTWHRP ει COND G1487 γαρ CONJ G1063 εκων A-NSM G1635 τουτο D-ASN G5124 πρασσω V-PAI-1S G4238 μισθον N-ASM G3408 εχω V-PAI-1S G2192 ει COND G1487 δε CONJ G1161 ακων A-NSM G210 οικονομιαν N-ASF G3622 πεπιστευμαι V-RPI-1S G4100
GNTBRP ει COND G1487 γαρ CONJ G1063 εκων A-NSM G1635 τουτο D-ASN G5124 πρασσω V-PAI-1S G4238 μισθον N-ASM G3408 εχω V-PAI-1S G2192 ει COND G1487 δε CONJ G1161 ακων A-NSM G210 οικονομιαν N-ASF G3622 πεπιστευμαι V-RPI-1S G4100
GNTTRP εἰ COND G1487 γὰρ CONJ G1063 ἑκὼν A-NSM G1635 τοῦτο D-ASN G3778 πράσσω, V-PAI-1S G4238 μισθὸν N-ASM G3408 ἔχω· V-PAI-1S G2192 εἰ COND G1487 δὲ CONJ G1161 ἄκων, A-NSM G210 οἰκονομίαν N-ASF G3622 πεπίστευμαι.V-RPI-1S G4100
MOV ഞാൻ അതു മനഃപൂർവ്വം നടത്തുന്നു എങ്കിൽ എനിക്കു പ്രതിഫലം ഉണ്ടു; മനഃപൂർവ്വമല്ലെങ്കിലും കാര്യം എങ്കൽ ഭരമേല്പിച്ചിരിക്കുന്നു.
HOV क्योंकि यदि अपनी इच्छा से यह करता हूं, तो मजदूरी मुझे मिलती है, और यदि अपनी इच्छा से नहीं करता, तौभी भण्डारीपन मुझे सौंपा गया है।
TEV ఇది నేనిష్టపడి చేసినయెడల నాకు జీతము దొరకును. ఇష్టపడకపోయినను గృహనిర్వాహకత్వము నాకు అప్పగింపబడెను.
ERVTE స్వయంగా ఈ పని చేస్తే నాకు బహుమానం ఉంది. ఈ పని చెయ్యాలని నేను స్వయంగా కోరలేదు. ఆ బాధ్యతను నాకు దేవుడే అప్పగించాడు.
KNV ನಾನು ಇದನ್ನು ಇಷ್ಟಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ಮಾಡಿದರೆ ನನಗೆ ಬಹುಮಾನವುಂಟು. ನನ್ನ ಇಷ್ಟಕ್ಕೆ ವಿರೋಧ ವಾಗಿ ಮಾಡಿದರೆ ಸುವಾರ್ತೆಯ ವಿಷಯವಾದ ದೈವನೇಮವು ನನ್ನ ವಶಕ್ಕೆ ಕೊಡಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ.
ERVKN ನಾನು ನನ್ನ ಸ್ವಂತ ಇಷ್ಟದಿಂದ ಸುವಾರ್ತೆಯನ್ನು ಬೋಧಿಸುವುದಾಗಿದ್ದರೆ, ಬಹುಮಾನಕ್ಕೆ ಅರ್ಹನಾಗಿದ್ದೇನೆ. ಆದರೆ ಬೇರೊಂದನ್ನು ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ನನಗೆ ಅವಕಾಶವೇ ಇಲ್ಲ. ನಾನು ಸುವಾರ್ತೆಯನ್ನು ಸಾರಲೇಬೇಕು. ಇದು ನನಗೆ ಕೊಡಲ್ಪಟ್ಟಿರುವ ಕರ್ತವ್ಯವಷ್ಟೆ.
GUV જો મારી પોતાની પસંદગીથી હું સુવાર્તા પ્રગટ કરું તો હું પુરસ્કારને પાત્ર છું. પરંતુ મારી પાસે કોઈ વિકલ્પ નથી. મારે સુવાર્તા પ્રગટ કરવી જ જોઈએ. મને સોંપવામાં આવેલી ફરજ માત્ર હું બજાવું છું.
PAV ਇਸ ਲਈ ਕਿ ਜੇ ਮੈਂ ਇਹ ਕੰਮ ਆਪਣੀ ਹੀ ਭਾਉਣੀ ਨਾਲ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਤਾਂ ਮੇਰੇ ਲਈ ਫਲ ਹੈ ਪਰ ਜੇ ਆਪਣੀ ਭਾਉਣੀ ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਤਾਂ ਮੁਖ਼ਤਿਆਰੀ ਮੈਨੂੰ ਸੌਂਪੀ ਹੋਈ ਹੈ
URV کِیُونکہ اگر اپنی مرضی سے یہ کرتا ہُوں تو میرے لِئے اجر ہے اور اگر اپنی مرضی سے نہِیں کرتا تو مُختاری میرے سُپُرد ہُوئی ہے۔
BNV যদি নিজের ইচ্ছায় সুসমাচার প্রচার করতাম তবে আমি পুরস্কার পাবার য়োগ্য হতাম৷ কিন্তু দাযিত্ব হিসাবে আমার ওপর এই কাজ ন্যস্ত হয়েছে,
ORV ତା'ପରେ ମଧ୍ଯ ଯଦି ମୁଁ ସ୍ବେଚ୍ଛା ରେ ସୁସମାଚାର ପ୍ରଚାର କରୁଛି, ତବେେ ପୁରସ୍କାର ପାଇବା ପାଇଁ ମୁଁ ଯୋଗ୍ଯ। କିନ୍ତୁ ତାହା ତ ନୁହେଁ। ସୁସମାଚାର ପ୍ରଚାର ପାଇଁ ମୁଁ ବାଧ୍ଯ। ପ୍ରଭୁ ମାେତେ ଯେଉଁ ଦାଯିତ୍ବ ଦଇେଛନ୍ତି, କବଳେ ତାହା ମୁଁ ସମ୍ପାଦନ କରୁଛି।
MRV कारण जर मी हे स्वेच्छेने करतो तर मी बक्षिसास पात्र आहे, पण जर एखादे कार्य माइयावर सोपविले आहे जे माइया आवडीने नव्हे
×

Alert

×