Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

1 Corinthians Chapters

1 Corinthians 10 Verses

Bible Versions

Books

1 Corinthians Chapters

1 Corinthians 10 Verses

Compare Bible Versions

Verse: 1 Corinthians 10:15

KJV I speak as to wise men; judge ye what I say.
KJVP I speak G3004 as G5613 to wise men; G5429 judge G2919 ye G5210 what G3739 I say. G5346
YLT as to wise men I speak -- judge ye what I say:
ASV I speak as to wise men; judge ye what I say.
WEB I speak as to wise men. Judge what I say.
ESV I speak as to sensible people; judge for yourselves what I say.
RV I speak as to wise men; judge ye what I say.
RSV I speak as to sensible men; judge for yourselves what I say.
NLT You are reasonable people. Decide for yourselves if what I am saying is true.
NET I am speaking to thoughtful people. Consider what I say.
ERVEN You are intelligent people. Judge for yourselves the truth of what I say now.
TOV உங்களைப் புத்திமான்களென்று எண்ணிப் பேசுகிறேன்; நான் சொல்லுகிறதை நீங்களே நிதானித்துப்பாருங்கள்.
ERVTA நீங்கள் அறிவுள்ள மனிதர்கள் என்பதால் உங்களோடு பேசுகிறேன். நான் சொல்வதை நீங்களே சரியா, தவறா எனத் தீர்மானித்துக் கொள்ளுங்கள்.
GNTERP ως ADV G5613 φρονιμοις A-DPM G5429 λεγω V-PAI-1S G3004 κρινατε V-AAM-2P G2919 υμεις P-2NP G5210 ο R-ASN G3739 φημι V-PXI-1S G5346
GNTWHRP ως ADV G5613 φρονιμοις A-DPM G5429 λεγω V-PAI-1S G3004 κρινατε V-AAM-2P G2919 υμεις P-2NP G5210 ο R-ASN G3739 φημι V-PXI-1S G5346
GNTBRP ως ADV G5613 φρονιμοις A-DPM G5429 λεγω V-PAI-1S G3004 κρινατε V-AAM-2P G2919 υμεις P-2NP G5210 ο R-ASN G3739 φημι V-PXI-1S G5346
GNTTRP ὡς ADV G5613 φρονίμοις A-DPM G5429 λέγω· V-PAI-1S G3004 κρίνατε V-AAM-2P G2919 ὑμεῖς P-2NP G5210 ὅ R-ASN G3739 φημι.V-PAI-1S G5346
MOV നിങ്ങൾ വിവേകികൾ എന്നുവെച്ചു ഞാൻ പറയുന്നു; ഞാൻ പറയുന്നതു വിവേചിപ്പിൻ.
HOV मैं बुद्धिमान जानकर, तुम से कहता हूं: जो मैं कहता हूं, उसे तुम परखो।
TEV బుద్ధిమంతులతో మాటలాడినట్లు మీతో మాటలాడుచున్నాను; నేను చెప్పు సంగతిని మీరే ఆలోచించుడి
ERVTE మీరు తెలివిగల వాళ్ళు కనుక ఇలా మాట్లాడుతున్నాను. నేను చెపుతున్న వాటిని గురించి మీరే నిర్ణయించండి
KNV ನೀವು ವಿವೇಕಿಗಳೆಂದು ಇದನ್ನು ಹೇಳುತ್ತೇನೆ; ನಾನು ಹೇಳುವ ದನ್ನು ನೀವೇ ಯೋಚಿಸಿರಿ.
ERVKN ನೀವು ಬುದ್ಧಿವಂತರೆಂದು ನಾನು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಮಾತಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. ನಾನು ಹೇಳುವುದನ್ನು ಸ್ವತಃ ನೀವೇ ವಿಚಾರಣೆ ಮಾಡಿ.
GUV તમે બુદ્ધિશાળી લોકો છો એમ માનીને હું તમારી સાથે વાતચીત કરી રહ્યો છું; હું જે કઈ કહી રહ્યો છું તે તમે તમારી જાતે જ મૂલવો.
PAV ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਬੁੱਧਵਾਨ ਸਮਝ ਕੇ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਬੋਲਦਾ ਹਾਂ। ਜੋ ਮੈਂ ਆਖਦਾ ਹਾਂ ਸੋ ਤੁਸੀਂ ਉਹ ਦੀ ਜਾਚ ਕਰੋ:
URV مَیں عقل مند جان کر تُم سے کلام کرتا ہُوں۔ جو مَیں کہتا ہُوں تُم آپ اُسے پرکھو۔
BNV আমি তোমাদের বুদ্ধিমান জেনে একথা বলছি৷ আমি যা বলি তা তোমরা নিজেরাই বিচার করে দেখ৷
ORV ତୁମ୍ଭମାନେେ ବୁଦ୍ଧିମାନ, ତେଣୁ ମୁଁ ଏହ କହୁଛି। ମୁଁ ଯାହା କହୁଛି, ତୁମ୍ଭମାନେେ ନିଜେ ପରୀକ୍ଷା କରି ଦେଖ।
MRV मी तुमच्याशी बुद्धिमान लोक समजून बोलत आहे. मी काय बोलत आहे याचा तुम्हीच न्याय करा.
×

Alert

×