Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Numbers Chapters

Numbers 15 Verses

Bible Versions

Books

Numbers Chapters

Numbers 15 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Numbers 15:40

KJV That ye may remember, and do all my commandments, and be holy unto your God.
KJVP That H4616 ye may remember, H2142 and do H6213 H853 all H3605 my commandments, H4687 and be H1961 holy H6918 unto your God. H430
YLT so that ye remember and have done all My commands, and ye have been holy to your God;
ASV that ye may remember and do all my commandments, and be holy unto your God.
WEB that you may remember and do all my commandments, and be holy to your God.
ESV So you shall remember and do all my commandments, and be holy to your God.
RV that ye may remember and do all my commandments, and be holy unto your God.
RSV So you shall remember and do all my commandments, and be holy to your God.
NLT The tassels will help you remember that you must obey all my commands and be holy to your God.
NET Thus you will remember and obey all my commandments and be holy to your God.
ERVEN You will remember to obey all my commands. Then you will be God's special people.
TOV நீங்கள் என் கற்பனைகளையெல்லாம் நினைத்து, அவைகளின்படியே செய்து, உங்கள் தேவனுக்குப் பரிசுத்தராயிருக்கும்படி அதைப் பார்ப்பீர்களாக.
ERVTA எனது அனைத்து கட்டளைகளுக்கும் நீங்கள் கீழ்ப்படிய வேண்டும் என்பதை நினைவுபடுத்திக்கொள்ளுங்கள். அப்போது நீங்கள் உங்கள் தேவனுக்கென்று பரிசுத்தமாக இருப்பீர்கள்.
MHB לְמַעַן H4616 L-CONJ תִּזְכְּרוּ H2142 וַעֲשִׂיתֶם H6213 אֶת H853 PART ־ CPUN כָּל H3605 NMS ־ CPUN מִצְוֺתָי H4687 וִהְיִיתֶם H1961 W-VQQ2MP קְדֹשִׁים H6918 לֵֽאלֹהֵיכֶֽם H430 ׃ EPUN
BHS לְמַעַן תִּזְכְּרוּ וַעֲשִׂיתֶם אֶת־כָּל־מִצְוֹתָי וִהְיִיתֶם קְדֹשִׁים לֵאלֹהֵיכֶם ׃
ALEP מ למען תזכרו ועשיתם את כל מצותי והייתם קדשים לאלהיכם
WLC לְמַעַן תִּזְכְּרוּ וַעֲשִׂיתֶם אֶת־כָּל־מִצְוֹתָי וִהְיִיתֶם קְדֹשִׁים לֵאלֹהֵיכֶם׃
LXXRP οπως G3704 CONJ αν G302 PRT μνησθητε G3403 V-APS-2P και G2532 CONJ ποιησητε G4160 V-AAS-2P πασας G3956 A-APF τας G3588 T-APF εντολας G1785 N-APF μου G1473 P-GS και G2532 CONJ εσεσθε G1510 V-FMI-2P αγιοι G40 A-NPM τω G3588 T-DSM θεω G2316 N-DSM υμων G4771 P-GP
MOV നിങ്ങൾ എന്റെ സകല കല്പനകളും ഓർത്തു അനുസരിച്ചു നിങ്ങളുടെ ദൈവത്തിന്നു വിശുദ്ധരായിരിക്കേണ്ടതിന്നു തന്നേ.
HOV परन्तु तुम यहोवा की सब आज्ञाओं को स्मरण करके उनका पालन करो, और अपने परमेश्वर के लिये पवित्र बनो।
TEV దాని చూచి యెహోవా ఆజ్ఞలన్నిటిని జ్ఞాపకముచేసికొని వాటి ననుసరించుటకే అది మీకు కుచ్చుగానుండును.
ERVTE మీరు నా ఆజ్ఞలు అన్నింటికి విధేయులు కావాలని జ్ఞాపకం ఉంచుకొంటారు. అప్పుడు మీరు దేవుని ప్రత్యక ప్రజలుగా ఉంటారు.
KNV ನನ್ನ ಆಜ್ಞೆಗಳನ್ನೆಲ್ಲಾ ನೆನಸಿ ಅವುಗಳ ಪ್ರಕಾರ ಮಾಡಿ ನಿಮ್ಮ ದೇವರಿಗೆ ಪರಿಶುದ್ಧರಾಗಿರುವಿರಿ.
ERVKN ನೀವು ನನ್ನ ಎಲ್ಲಾ ಆಜ್ಞೆಗಳನ್ನು ಜ್ಞಾಪಿಸಿಕೊಂಡು ವಿಧೇಯರಾಗಿರಬೇಕು. ಆಗ ನೀವು ನಿಮ್ಮ ದೇವರ ವಿಶೇಷವಾದ ಜನರಾಗಿರುವಿರಿ.
PAV ਤਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਹੁਕਮ ਚੇਤੇ ਰੱਖੋ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਉੱਤੇ ਚੱਲੋ। ਇਉਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਲਈ ਪਵਿੱਤ੍ਰ ਹੋਵੋ
URV بلکہ میرے سب حکموںکو یاد کرکے انکو عمل میں لاؤ اور پنے خدا کے لیے مقدس ہو
BNV আমার সব আজ্ঞাগুলো পালন করার কথা তোমরা মনে রাখবে| তাহলে তোমরা ঈশ্বরের দৃষ্টিতে পবিত্র হবে|
ORV ତୁମ୍ଭମାନେେ ମାରେ ସସସ୍ତ ଆଜ୍ଞା ସ୍ମରଣ କରି ପାଳନ କରିବା ଉଚିତ୍। ତୁମ୍ଭମାନେେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ପରମେଶ୍ବରଙ୍କର ପବିତ୍ର ଲୋକ ହବୋ ଉଚିତ୍।
MRV माझ्या सगव्व्या आज्ञा पाळायच्या आहेत हे तुम्ही लक्षात ठेवाल. म्हणजे तुम्ही परमेश्वराचे खास लोक व्हाल.
×

Alert

×