Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Job Chapters

Job 41 Verses

Bible Versions

Books

Job Chapters

Job 41 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Job 41:21

KJV His breath kindleth coals, and a flame goeth out of his mouth.
KJVP His breath H5315 kindleth H3857 coals, H1513 and a flame H3851 goeth out H3318 of his mouth H4480 H6310 .
YLT His breath setteth coals on fire, And a flame from his mouth goeth forth.
ASV His breath kindleth coals, And a flame goeth forth from his mouth.
WEB His breath kindles coals. A flame goes forth from his mouth.
ESV His breath kindles coals, and a flame comes forth from his mouth.
RV His breath kindleth coals, and a flame goeth forth from his mouth.
RSV His breath kindles coals, and a flame comes forth from his mouth.
NLT Its breath would kindle coals, for flames shoot from its mouth.
NET Its breath sets coals ablaze and a flame shoots from its mouth.
ERVEN His breath sets coals on fire, and flames shoot from his mouth.
TOV அதின் சுவாசம் கரிகளைக்கொளுத்தும், அதின் வாயிலிருந்து ஜூவாலை புறப்படும்.
ERVTA லிவியாதானின் மூச்சு நிலக்கரியை எரிக்கும், அதன் வாயிலிருந்து நெருப்பு எழும்பும்.
MHB נַפְשׁוֹ H5315 NMS-3MS גֶּחָלִים H1513 NMP תְּלַהֵט H3857 VPY3FS וְלַהַב H3851 W-NMS מִפִּיו H6310 M-CMS-3MS יֵצֵֽא H3318 VQY3MS ׃ EPUN
BHS כְּקַשׁ נֶחְשְׁבוּ תוֹתָח וְיִשְׂחַק לְרַעַשׁ כִּידוֹן ׃
ALEP כא   כקש נחשבו תותח    וישחק לרעש כידון
WLC כְּקַשׁ נֶחְשְׁבוּ תֹותָח וְיִשְׂחַק לְרַעַשׁ כִּידֹון׃
LXXRP η G3588 T-NSF ψυχη G5590 N-NSF αυτου G846 D-GSM ανθρακες G440 N-NPM φλοξ G5395 N-NSF δε G1161 PRT εκ G1537 PREP στοματος G4750 N-GSN αυτου G846 D-GSM εκπορευεται G1607 V-PMI-3S
MOV അതിന്റെ ശ്വാസം കനൽ ജ്വലിപ്പിക്കുന്നു; അതിന്റെ വായിൽനിന്നു ജ്വാല പുറപ്പെടുന്നു.
HOV उसकी सांस से कोयले सुलगते, और उसके मुंह से आग की लौ निकलती है।
TEV దాని ఊపిరి నిప్పులను రాజబెట్టును దాని నోటనుండి జ్వాలలు బయలుదేరును
ERVTE మొసలి శ్వాస బొగ్గులను మండిస్తుంది. దాని నోటినుండి అగ్ని జ్వాలలు వస్తాయి.
KNV ಅದರ ಶ್ವಾಸವು ಕೆಂಡಗಳನ್ನು ಹೊತ್ತಿಸುವದು; ಜ್ವಾಲೆಯು ಅದರ ಬಾಯಿಯೊಳಗಿಂದ ಹೊರಡು ವದು.
ERVKN ಅದರ ಉಸಿರು ಇದ್ದಲನ್ನು ಹೊತ್ತಿಸುವುದು; ಜ್ವಾಲೆಗಳು ಅದರ ಬಾಯೊಳಗಿಂದ ಹಾರುವುದು.
GUV મહાકાય સમુદ્ર પ્રાણીના ઉચ્છવાસથી કોલસા પણ સળગી ઊઠે છે. તેના મુખમાંથી ભડકા નીકળે છે.
PAV ਉਹ ਦਾ ਸਾਹ ਕੋਲਿਆਂ ਨੂੰ ਸੁਲਗਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਉਹ ਦੇ ਮੂੰਹੋਂ ਸ਼ੋਹਲੇ ਨਿੱਕਲਦੇ ਹਨ!
URV اُسکا سانس کوئلوں کو دہکا دیتا ہے اور اُسکے منہ سے شعلے نکلتے ہیں ۔
BNV লিবিয়াথনের নিঃশ্বাসে কযলা জ্বলে যায়, ওর মুখ থেকে আগুনের শিখা বের হয়|
ORV ତା'ର ନିଶ୍ବାସ ଅଙ୍ଗାରକୁ ଜଳାଇ ପା ରେ। ତା' ମୁଖରୁ ଅଗ୍ନିଶିଖା ନିର୍ଗତ ହୁଏ।
MRV लिव्याथानाच्या श्र्वासानी कोळसे पेटतात आणि त्याच्या तोंडातून ज्वाला बाहेर पडतात.
×

Alert

×