Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Job Chapters

Job 18 Verses

Bible Versions

Books

Job Chapters

Job 18 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Job 18:12

KJV His strength shall be hungerbitten, and destruction [shall be] ready at his side.
KJVP His strength H202 shall be H1961 hunger- H7457 bitten , and destruction H343 [shall] [be] ready H3559 at his side. H6763
YLT Hungry is his sorrow, And calamity is ready at his side.
ASV His strength shall be hunger-bitten, And calamity shall be ready at his side.
WEB His strength shall be famished, Calamity shall be ready at his side.
ESV His strength is famished, and calamity is ready for his stumbling.
RV His strength shall be hunger-bitten and calamity shall be ready for his halting.
RSV His strength is hunger-bitten, and calamity is ready for his stumbling.
NLT Hunger depletes their strength, and calamity waits for them to stumble.
NET Calamity is hungry for him, and misfortune is ready at his side.
ERVEN Disaster is hungry for them. Ruin stands close by, waiting for them to fall.
TOV அவன் பெலனைப் பட்டினி தின்றுபோடும்; அவன் பக்கத்தில் கேடு ஆயத்தப்பட்டு நிற்கும்.
ERVTA கெட்ட தொல்லைகள் அவனுக்காகப் பசித்திருக்கும். அழிவும், கேடும் அவன் விழும்போது அவனுக்காகத் தயாராக இருக்கும்.
MHB יְהִי H1961 VPY3MS ־ CPUN רָעֵב H7457 AMS אֹנוֹ H202 CMS-3MS וְאֵיד H343 W-CMS נָכוֹן H3559 NMS לְצַלְעֽוֹ H6763 L-CMS-3MS ׃ EPUN
BHS יְהִי־רָעֵב אֹנוֹ וְאֵיד נָכוֹן לְצַלְעוֹ ׃
ALEP יב   יהי-רעב אנו    ואיד נכון לצלעו
WLC יְהִי־רָעֵב אֹנֹו וְאֵיד נָכֹון לְצַלְעֹו׃
LXXRP πτωμα G4430 N-NSN δε G1161 PRT αυτω G846 D-DSM ητοιμασται G2090 V-RPI-3S εξαισιον A-NSN
MOV അവന്റെ അനർത്ഥം വിശന്നിരിക്കുന്നു; വിപത്തു അവന്റെ അരികെ ഒരുങ്ങി നില്ക്കുന്നു.
HOV उसका बल दु:ख से घट जाएगा, और विपत्ति उसके पास ही तैयार रहेगी।
TEV వారి బలము క్షీణించిపోవునువారిని కూల్చుటకు ఆపద కాచియుండును.
ERVTE చెడ్డ కష్టాలు అతని కోసం ఆకలితో వున్నాయి. అతడు పడిపోయినప్పుడు పతనం , నాశనం అతని కోసం సిద్ధంగా ఉన్నాయి.
KNV ಅವನ ಬಲವು ಕುಸಿಯುವುದು, ನಾಶನವು ಅವನ ಬಳಿಯಲ್ಲಿ ಸಿದ್ಧವಾಗಿರುವದು.
ERVKN ವಿಪತ್ತುಗಳು ಅವನಿಗಾಗಿ ಹಸಿವೆಯಿಂದ ಕಾದುಕೊಂಡಿವೆ. ಅವನು ಬೀಳುವಾಗ ನಾಶನವು ಅವನಿಗಾಗಿ ಸಿದ್ಧವಾಗಿರುತ್ತದೆ.
GUV ભૂખથી તેનું બળ ક્ષીણ થઇ જશે. વિનાશ તેને નીચો પાડવાં રાહ જોઇને ઊભા હોય છે.
PAV ਉਹ ਦਾ ਜ਼ੋਰ ਕਾਲ ਦਾ ਮਾਰਿਆ ਹੋਇਆ ਹੋਊਗਾ, ਅਤੇ ਬਿਪਤਾ ਉਹ ਦੇ ਪਾਸੇ ਤੇ ਤਿਆਰ ਹੋਊਗੀ।
URV اُسکا زور بُھوک کا مارا ہوگا اور آفت اُسکے شامل حال رہیگی ۔
BNV মন্দ সমস্যাসমূহ ওর জন্য ক্ষুধার্তের মত অপেক্ষা করছে| ওর পতন হলেই ধ্বংস ও দুর্বিপাক ওর জন্য ওত্‌ পেতে আছে|
ORV ଖରାପ ବିଷଯ ତା' ପାଇଁ ଭୋକିଲା ଅଛି। ଧ୍ବଂସ ବିଧ୍ବସ୍ତ ତା' ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ ଅଛନ୍ତି ସେ ଯେତବେେଳେ ପଡ଼ିବ।
MRV वाईट संकटे त्याच्यासाठी भुकेली आहेत. विध्वंस आणि अरिष्ट तो पडण्याचीच वाट पहात आहेत.
×

Alert

×