Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Job Chapters

Job 13 Verses

Bible Versions

Books

Job Chapters

Job 13 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Job 13:20

KJV Only do not two [things] unto me: then will I not hide myself from thee.
KJVP Only H389 do H6213 not H408 two H8147 [things] unto H5978 me: then H227 will I not H3808 hide myself H5641 from H4480 H6440 thee.
YLT Only two things, O God, do with me: Then from Thy face I am not hidden.
ASV Only do not two things unto me; Then will I not hide myself from thy face:
WEB "Only don\'t do two things to me; Then I will not hide myself from your face:
ESV Only grant me two things, then I will not hide myself from your face:
RV Only do not two things unto me, then will I not hide myself from thy face:
RSV Only grant two things to me, then I will not hide myself from thy face:
NLT "O God, grant me these two things, and then I will be able to face you.
NET Only in two things spare me, O God, and then I will not hide from your face:
ERVEN "God, just give me two things, and then I will not hide from you:
TOV இரண்டு காரியங்களை மாத்திரம் எனக்குச் செய்யாதிருப்பீராக; அப்பொழுது உமது முகத்துக்கு முன்பாக ஒளித்துக்கொள்ளாதிருப்பேன்.
ERVTA "தேவனே, எனக்கு இரண்டு காரியங்களைத் தாரும், அப்போது உம்மிடமிருந்து ஒளிந்திருக்கமாட்டேன்.
MHB אַךְ H389 ADV ־ CPUN שְׁתַּיִם H8147 MFD אַל H410 ADV ־ CPUN תַּעַשׂ H6213 VQI3FS עִמָּדִי H5978 PREP-1MS אָז H227 ADV מִפָּנֶיךָ H6440 M-CMP-2MS לֹא H3808 NADV אֶסָּתֵֽר H5641 VNY1MS ׃ EPUN
BHS אַךְ־שְׁתַּיִם אַל־תַּעַשׂ עִמָּדִי אָז מִפָּנֶיךָ לֹא אֶסָּתֵר ׃
ALEP כ   אך-שתים אל-תעש עמדי    אז מפניך לא אסתר
WLC אַךשְְׁ־תַּיִם אַל־תַּעַשׂ עִמָּדִי אָז מִפָּנֶיךָ לֹא אֶסָּתֵר׃
LXXRP δυειν G1417 N-NUI δε G1161 PRT μοι G1473 P-DS χρηση G5531 V-FMI-2S τοτε G5119 ADV απο G575 PREP του G3588 T-GSN προσωπου G4383 N-GSN σου G4771 P-GS ου G3364 ADV κρυβησομαι G2928 V-FPI-1S
MOV രണ്ടു കാര്യം മാത്രം എന്നോടു ചെയ്യരുതേ; എന്നാൽ ഞാൻ നിന്റെ സന്നിധി വിട്ടു ഒളിക്കയില്ല.
HOV दो ही काम मुझ से न कर, तब मैं तुझ से नहीं छिपूंगा:
TEV ఈ రెండు పనులు మాత్రము నాకు చేయకుము అప్పుడు నేను నీకు విముఖుడనై యుండను.
ERVTE “దేవా, కేవలం రెండు సంగతులు నాకు దయ చేయుము. అప్పుడు నేను నీవద్ద దాగుకొనను.
KNV ಎರಡು ಸಂಗತಿಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ನನಗೆ ಮಾಡಬೇಡ; ಆಗ ನಿನ್ನಿಂದ ನಾನು ಅಡಗಿಕೊಳ್ಳು ವದಿಲ್ಲ.
ERVKN “ದೇವರೇ, ನನಗಾಗಿ ಎರಡು ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಮಾಡಬೇಡ, ಆಗ ನನ್ನನ್ನು ನಿನಗೆ ಮರೆಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ.
GUV હે દેવ! માત્ર બે બાબતોથી તમે મને મુકત કરો પછી હું તમારાથી મારું મુખ સંતાડીશ નહિ.
PAV ਦੋ ਹੀ ਕੰਮ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਨਾ ਕਰ, ਤਦ ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਹ ਜ਼ੂਰੋਂ ਨਾ ਲੁਕਾਂਗਾ
URV فقط دوہی کام مجھ سے نہ کر ۔تب میں تجھ سے نہیں چھپونگا ۔
BNV “ঈশ্বর, আমাকে মাত্র দুটি জিনিস দিন, তাহলে আমি আপনার কাছ থেকে লুকাবো না|
ORV ହେ ପରମେଶ୍ବର ମାେତେ କବଳେ ଦୁଇଟି ବସ୍ତୁ ଦିଅ ଓ ମୁଁ ତୁମ୍ଭଠାରୁ ଲୁଚିବି ନାହିଁ।
MRV “देवा, तू मला फक्त दोन गोष्टी दे, मग मी तुझ्यापासून लपणार नाही.
×

Alert

×