Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

1 Corinthians Chapters

1 Corinthians 11 Verses

Bible Versions

Books

1 Corinthians Chapters

1 Corinthians 11 Verses

Compare Bible Versions

Verse: 1 Corinthians 11:20

KJV When ye come together therefore into one place, [this] is not to eat the Lord’s supper.
KJVP When ye G5216 come together G4905 therefore G3767 into G1909 one place, G846 [this] is G2076 not G3756 to eat G5315 the Lord's G2960 supper. G1173
YLT ye, then, coming together at the same place -- it is not to eat the Lord`s supper;
ASV When therefore ye assemble yourselves together, it is not possible to eat the Lords supper:
WEB When therefore you assemble yourselves together, it is not possible to eat the Lord\'s supper.
ESV When you come together, it is not the Lord's supper that you eat.
RV When therefore ye assemble yourselves together, it is not possible to eat the Lord-s supper:
RSV When you meet together, it is not the Lord's supper that you eat.
NLT When you meet together, you are not really interested in the Lord's Supper.
NET Now when you come together at the same place, you are not really eating the Lord's Supper.
ERVEN When you all come together, it is not really the Lord's Supper you are eating.
TOV நீங்கள் ஓரிடத்தில் கூடிவரும்போது, அவனவன் தன்தன் சொந்த போஜனத்தை முந்திச் சாப்பிடுகிறான்; ஒருவன் பசியாயிருக்கிறான், ஒருவன் வெறியாயிருக்கிறான்.
ERVTA நீங்கள் ஒன்று கூடுகையில் கர்த்தரின் திருவிருந்தை உண்மையாகப் புசிப்பதில்லை.
GNTERP συνερχομενων V-PNP-GPM G4905 ουν CONJ G3767 υμων P-2GP G5216 επι PREP G1909 το T-ASN G3588 αυτο P-ASN G846 ουκ PRT-N G3756 εστιν V-PXI-3S G2076 κυριακον A-ASN G2960 δειπνον N-ASN G1173 φαγειν V-2AAN G5315
GNTWHRP συνερχομενων V-PNP-GPM G4905 ουν CONJ G3767 υμων P-2GP G5216 επι PREP G1909 το T-ASN G3588 αυτο P-ASN G846 ουκ PRT-N G3756 εστιν V-PXI-3S G2076 κυριακον A-ASN G2960 δειπνον N-ASN G1173 φαγειν V-2AAN G5315
GNTBRP συνερχομενων V-PNP-GPM G4905 ουν CONJ G3767 υμων P-2GP G5216 επι PREP G1909 το T-ASN G3588 αυτο P-ASN G846 ουκ PRT-N G3756 εστιν V-PXI-3S G2076 κυριακον A-ASN G2960 δειπνον N-ASN G1173 φαγειν V-2AAN G5315
GNTTRP συνερχομένων V-PNP-GPM G4905 οὖν CONJ G3767 ὑμῶν P-2GP G5210 ἐπὶ PREP G1909 τὸ T-ASN G3588 αὐτὸ P-ASN G846 οὐκ PRT-N G3756 ἔστιν V-PAI-3S G1510 κυριακὸν A-ASN G2960 δεῖπνον N-ASN G1173 φαγεῖν,V-2AAN G5315
MOV നിങ്ങൾ കൂടിവരുമ്പോൾ കർത്താവിന്റെ അത്താഴമല്ല കഴിക്കുന്നതു.
HOV सो तुम जो एक जगह में इकट्ठे होते हो तो यह प्रभु भोज खाने के लिये नहीं।
TEV మీరందరు కూడి వచ్చుచుండగా మీరు ప్రభువు రాత్రి భోజనము చేయుట సాధ్యము కాదు.
ERVTE మీరు సమావేశమైనప్పుడు నిజమైన “ప్రభు రాత్రి భోజనం” చెయ్యటం లేదు.
KNV ಆದರೆ ನೀವು ಒಂದು ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಕೂಡಿಬರುವಾಗ ಮಾಡುವ ಭೋಜನವು ಕರ್ತನ ಭೋಜನವಲ್ಲ.
ERVKN ನೀವೆಲ್ಲರೂ ಒಟ್ಟಾಗಿ ಸೇರಿದಾಗ ನೀವು ಮಾಡುವಂಥದ್ದು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಪ್ರಭುವಿನ ರಾತ್ರಿಭೋಜನವಲ್ಲ.
GUV જ્યારે તમે બધા જ ભેગા થાવ, ત્યારે તમે વાસ્તવમાં આવું સાચું પ્રભુનું ભોજનખાતાં નથી.
PAV ਸੋ ਜਿਸ ਵੇਲੇ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਥਾਂ ਇੱਕਠੇ ਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਹ ਅਸ਼ਾਇ ਰੱਬਾਨੀ ਖਾਣ ਲਈ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸੱਕਦਾ ਹੈ
URV پَس جب تُم باہم جمع ہوتے ہو تو تُمہارا وہ کھانا عشایِ ربّانی نہِیں ہو سکتا۔
BNV তাই যখন তোমরা সমবেত হও, তখন তোমরা প্রকৃতপক্ষে প্রভুর ভোজ খাও না৷
ORV ଅତଏବ, ତୁମ୍ଭମାନେେ ଯେତବେେଳେ ମଣ୍ଡଳୀ ରେ ସମବତେ ହୁଅ, ତୁମ୍ଭମାନେେ ପ୍ରକୃତ ରେ ପ୍ରଭୁଭୋଜ ପାଳନ କରି ନ ଥାଅ।
MRV म्हणून जेव्हा तुम्ही एकत्र येता तेव्हा तुम्ही खऱ्या अर्थाने प्रभुभोजन घेत नाही.
×

Alert

×