Compare Bible Versions
Verse: 1 Chronicles 6:56
KJV
|
But the fields of the city, and the villages thereof, they gave to Caleb the son of Jephunneh.
|
KJVP
|
But the fields H7704 of the city, H5892 and the villages H2691 thereof , they gave H5414 to Caleb H3612 the son H1121 of Jephunneh. H3312
|
YLT
|
and the field of the city and its villages they gave to Caleb son of Jephunneh.
|
ASV
|
but the fields of the city, and the villages thereof, they gave to Caleb the son of Jephunneh.
|
WEB
|
but the fields of the city, and the villages of it, they gave to Caleb the son of Jephunneh.
|
ESV
|
but the fields of the city and its villages they gave to Caleb the son of Jephunneh.
|
RV
|
but the fields of the city, and the villages thereof, they gave to Caleb the son of Jephunneh.
|
RSV
|
but the fields of the city and its villages they gave to Caleb the son of Jephunneh.
|
NLT
|
but the fields and outlying areas belonging to the city were given to Caleb son of Jephunneh.
|
NET
|
(But the city's land and nearby towns were allotted to Caleb son of Jephunneh.)
|
ERVEN
|
But the fields farther from town and the villages near the town of Hebron were given to Caleb son of Jephunneh.
|
TOV
|
அந்தப் பட்டணத்தின் வயல்களையும் அதின் பட்டிகளையும் எப்புன்னேயின் குமாரனாகிய காலேபுக்குக் கொடுத்தார்கள்.
|
ERVTA
|
ஆனால் அந்நகரத்தின் வயல்களையும் கிராமங்களையும் எப்புன்னேயின் மகனாகிய காலேபுக்குக் கொடுத்தார்கள்.
|
BHS
|
לִבְנֵי גֵּרְשׁוֹם מִמִּשְׁפַּחַת חֲצִי מַטֵּה מְנַשֶּׁה אֶת־גּוֹלָן בַּבָּשָׁן וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ וְאֶת־עַשְׁתָּרוֹת וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ ׃ ס
|
ALEP
|
נו לבני גרשום--ממשפחת חצי מטה מנשה את גולן בבשן ואת מגרשיה ואת עשתרות ואת מגרשיה
|
WLC
|
לִבְנֵי גֵּרְשֹׁום מִמִּשְׁפַּחַת חֲצִי מַטֵּה מְנַשֶּׁה אֶת־גֹּולָן בַּבָּשָׁן וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ וְאֶת־עַשְׁתָּרֹות וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ׃ ס
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ τα G3588 T-APN πεδια N-APN της G3588 T-GSF πολεως G4172 N-GSF και G2532 CONJ τας G3588 T-APF κωμας G2864 N-APF αυτης G846 D-GSF εδωκαν G1325 V-AAI-3P τω G3588 T-DSM χαλεβ N-PRI υιω G5207 N-DSM ιεφοννη N-PRI
|
MOV
|
എന്നാൽ പട്ടണത്തിന്റെ വയലുകളും അതിനോടു ചേർന്ന ഗ്രാമങ്ങളും യെഫുന്നയുടെ മകനായ കാലേബിന്നു കൊടുത്തു.
|
HOV
|
परन्तु उस नगर के खेत और गांव यपुन्ने के पुत्र कालेब को दिए गए।
|
TEV
|
అయితే ఆ పట్టణపు పొలములును దాని గ్రామములును యెఫున్నె కుమారుడైన కాలేబునకు ఇయ్యబడెను.
|
ERVTE
|
కాని పట్టణానికి దూరంగావున్న భూములు, హెబ్రోను పట్టణానికి దగ్గరలో వున్న గ్రామాలు కాలేబుకు ఇవ్వబడ్డాయి. కాలేబు తండ్రి పేరు యెపున్నె.
|
KNV
|
ಆದರೆ ಆ ಪಟ್ಟಣದ ಹೊಲಗಳನ್ನೂ ಅದರ ಗ್ರಾಮಗಳನ್ನೂ ಯೆಪುನ್ನೆಯ ಮಗನಾದ ಕಾಲೇಬನಿಗೆ ಕೊಟ್ಟರು.
|
ERVKN
|
ಹೆಬ್ರೋನ್ ಪಟ್ಟಣದ ಸುತ್ತಮುತ್ತಲಿದ್ದ ಊರುಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಹೊಲಗಳನ್ನು ಯೆಫುನ್ನೆಯ ಮಗನಾದ ಕಾಲೇಬನಿಗೆ ಕೊಡಲಾಯಿತು.
|
GUV
|
પણ તે નગરનાં ખેતરો તથા તેનાં ગામો તેઓએ યફુન્નેહના પુત્ર કાલેબને આપ્યાં.
|
PAV
|
ਪਰ ਸ਼ਹਿਰ ਦੀਆਂ ਪੈਲੀਆਂ ਤੇ ਉਹ ਦੇ ਪਿੰਡ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਯਫੁੰਨਹ ਦੇ ਪੁੱਤ੍ਰ ਕਾਲੇਬ ਨੂੰ ਦਿੱਤੇ
|
URV
|
لیکن اُس شہر کے کھیت اور اُسکے دیہات یفنہّ کے بیٹے کالبِ کو دِئے ۔
|
BNV
|
হিব্রোণের দূরবর্তী মাঠ-ঘাট ও গ্রামাঞ্চলগুলি য়িফুন্নির পুত্র কালেবকে দেওয়া হয়|
|
ORV
|
କିନ୍ତୁ ସମାନେେ ସହରଠାରୁ ଦୂର ରେ ଥିବା କ୍ଷେତ୍ର ଓ ଗ୍ରାମସବୁ ୟୁଫୁନ୍ନିର ପୁତ୍ର କାଲବଙ୍କେୁ ଦେଲେ।
|
MRV
|
त्यापुढची जागा आणि हेब्रोन नगराजवळची खेडी यफून्नेचा मुलगा कालेब याला मिळाली.
|