Compare Bible Versions
Verse: 1 Chronicles 6:55
KJV
|
And they gave them Hebron in the land of Judah, and the suburbs thereof round about it.
|
KJVP
|
And they gave H5414 them H853 Hebron H2275 in the land H776 of Judah, H3063 and the suburbs H4054 thereof round about H5439 it.
|
YLT
|
and they give to them Hebron in the land of Judah and its suburbs round about it;
|
ASV
|
to them they gave Hebron in the land of Judah, and the suburbs thereof round about it;
|
WEB
|
to them they gave Hebron in the land of Judah, and the suburbs of it round about it;
|
ESV
|
to them they gave Hebron in the land of Judah and its surrounding pasturelands,
|
RV
|
to them they gave Hebron in the land of Judah, and the suburbs thereof round about it;
|
RSV
|
to them they gave Hebron in the land of Judah and its surrounding pasture lands,
|
NLT
|
This territory included Hebron and its surrounding pasturelands in Judah,
|
NET
|
They were allotted Hebron in the territory of Judah, as well as its surrounding pasturelands.
|
ERVEN
|
They were given the town of Hebron and the fields around it. This was in the area of Judah.
|
TOV
|
யூதா தேசத்திலிருக்கிற எப்ரோனையும் அதைச் சுற்றியிருக்கிற வெளிநிலங்களையும் கொடுத்தார்கள்.
|
ERVTA
|
அவர்களுக்கு எப்ரோன் நகரமும் அதைச்சுற்றியுள்ள வயல்வெளிகளும் கொடுக்கப்பட்டன. இவ்விடங்கள் யூதாவின் ஒரு பகுதியாக உள்ளது.
|
BHS
|
וּמִמַּחֲצִית מַטֵּה מְנַשֶּׁה אֶת־עָנֵר וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ וְאֶת־בִּלְעָם וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ לְמִשְׁפַּחַת לִבְנֵי־קְהָת הַנּוֹתָרִים ׃ פ
|
ALEP
|
נה וממחצית מטה מנשה את ענר ואת מגרשיה ואת בלעם ואת מגרשיה--למשפחת לבני קהת הנותרים {פ}
|
WLC
|
וּמִמַּחֲצִית מַטֵּה מְנַשֶּׁה אֶת־עָנֵר וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ וְאֶת־בִּלְעָם וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ לְמִשְׁפַּחַת לִבְנֵי־קְהָת הַנֹּותָרִים׃ פ
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ εδωκαν G1325 V-AAI-3P αυτοις G846 D-DPM την G3588 T-ASF χεβρων N-PRI εν G1722 PREP γη G1065 N-DSF ιουδα G2448 N-PRI και G2532 CONJ τα G3588 T-APN περισπορια N-APN αυτης G846 D-GSF κυκλω N-DSM αυτης G846 D-GSF
|
MOV
|
അവർക്കല്ലോ ഒന്നാമതു ചീട്ടു വീണതു--അവർക്കു യെഹൂദാദേശത്തു ഹെബ്രോനും ചുറ്റുമുള്ള പുല്പുറങ്ങളും കൊടുത്തു.
|
HOV
|
अर्थात चारों ओर की चराइयों समेत यहूदा देश का हेब्रोन उन्हें मिला।
|
TEV
|
యూదా దేశములోని హెబ్రోనును దాని చుట్టునున్న యుప గ్రామములును వారికప్పగింపబడెను.
|
ERVTE
|
వారికి హెబ్రోను పట్టణం, దాని చుట్టు పక్కల భూములు ఇవ్వబడ్డాయి. ఇది యూదా దేశంలో వుంది.
|
KNV
|
ಯಾವವೆಂದರೆ--ಕೆಹಾತನ ಕುಟುಂಬಗಳಿಗೆ ಚೀಟು ಬಿದ್ದ ಪ್ರಕಾರ ಯೆಹೂದದ ದೇಶದಲ್ಲಿ ಹೆಬ್ರೋನ್ ಪಟ್ಟಣವೂ ಅದರ ಸುತ್ತಲಿರುವ ಉಪನಗರಗಳೂ ಅವರಿಗೆ ಕೊಡಲ್ಪಟ್ಟವು.
|
ERVKN
|
ಅವರಿಗೆ ಹೆಬ್ರೋನ್ ಪಟ್ಟಣವೂ ಅದರ ಸುತ್ತಮುತ್ತಲೂ ಇದ್ದ ಹುಲ್ಲುಗಾವಲುಗಳು ಕೊಡಲ್ಪಟ್ಟವು. ಇದು ಯೆಹೂದ ಪ್ರಾಂತ್ಯದ ಸ್ಥಳವಾಗಿದೆ.
|
GUV
|
તેઓને તેઓએ યહૂદિયા દેશમાં હેબ્રોન તથા તેની આજુબાજુનાં તેનાં પાદરો આપવામાં આવ્યા હતા.
|
PAV
|
ਸੋ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਓਹਨਾਂ ਨੂੰ ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਦੇਸ ਵਿੱਚ ਹਬਰੋਨ ਤੇ ਉਹ ਦੀਆਂ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਦੀਆਂ ਸ਼ਾਮਲਾਤਾਂ ਦਿੱਤੀਆਂ
|
URV
|
اُنہوں نے یُہوداہ کی زمیں میں حُبرون اور اُسکی نواحی کو دِیا ۔
|
BNV
|
তাঁদের যিহূদার হিব্রোণ ও তার আশেপাশের জমিতে বাস করতে দেওয়া হয়েছিল|
|
ORV
|
ସମାନଙ୍କେୁ ହିବ୍ରୋଣ୍ ଓ ତାହାର ଚତୁର୍ଦ୍ଦିଗ ରେ ଥିବା କ୍ଷେତ୍ରମାନ ଦତ୍ତ ହେଲା।
|
MRV
|
हेब्रोन नगर आणि त्याच्या आसपासचे शिवार त्यांना मिळाले.
|