Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

1 Corinthians Chapters

1 Corinthians 3 Verses

Bible Versions

Books

1 Corinthians Chapters

1 Corinthians 3 Verses

Compare Bible Versions

Verse: 1 Corinthians 3:11

KJV For other foundation can no man lay than that is laid, which is Jesus Christ.
KJVP For G1063 other G243 foundation G2310 can G1410 no man G3762 lay G5087 than G3844 that is laid, G2749 which G3739 is G2076 Jesus G2424 Christ. G5547
YLT for other foundation no one is able to lay except that which is laid, which is Jesus the Christ;
ASV For other foundation can no man lay than that which is laid, which is Jesus Christ.
WEB For no one can lay any other foundation than that which has been laid, which is Jesus Christ.
ESV For no one can lay a foundation other than that which is laid, which is Jesus Christ.
RV For other foundation can no man lay than that which is laid, which is Jesus Christ.
RSV For no other foundation can any one lay than that which is laid, which is Jesus Christ.
NLT For no one can lay any foundation other than the one we already have-- Jesus Christ.
NET For no one can lay any foundation other than what is being laid, which is Jesus Christ.
ERVEN The foundation that has already been built is Jesus Christ, and no one can build any other foundation.
TOV போடப்பட்டிருக்கிற அஸ்திபாரமாகிய இயேசுகிறிஸ்துவை அல்லாமல் வேறே அஸ்திபாரத்தைப் போட ஒருவனாலும் கூடாது.
ERVTA அஸ்திபாரம் ஏற்கெனவே கட்டப்பட்டுள்ளது. வேறெந்த அஸ்திபாரத்தையும் ஒருவரும் அமைக்க முடியாது. ஏற்கெனவே கட்டப்பட்ட அஸ்திபாரம் இயேசு கிறிஸ்துவாகும்.
GNTERP θεμελιον N-ASM G2310 γαρ CONJ G1063 αλλον A-ASM G243 ουδεις A-NSM G3762 δυναται V-PNI-3S G1410 θειναι V-2AAN G5087 παρα PREP G3844 τον T-ASM G3588 κειμενον V-PNP-ASM G2749 ος R-NSM G3739 εστιν V-PXI-3S G2076 ιησους N-NSM G2424 ο T-NSM G3588 χριστος N-NSM G5547
GNTWHRP θεμελιον N-ASM G2310 γαρ CONJ G1063 αλλον A-ASM G243 ουδεις A-NSM G3762 δυναται V-PNI-3S G1410 θειναι V-2AAN G5087 παρα PREP G3844 τον T-ASM G3588 κειμενον V-PNP-ASM G2749 ος R-NSM G3739 εστιν V-PXI-3S G2076 ιησους N-NSM G2424 χριστος N-NSM G5547
GNTBRP θεμελιον N-ASM G2310 γαρ CONJ G1063 αλλον A-ASM G243 ουδεις A-NSM G3762 δυναται V-PNI-3S G1410 θειναι V-2AAN G5087 παρα PREP G3844 τον T-ASM G3588 κειμενον V-PNP-ASM G2749 ος R-NSM G3739 εστιν V-PXI-3S G2076 ιησους N-NSM G2424 χριστος N-NSM G5547
GNTTRP θεμέλιον N-ASM G2310 γὰρ CONJ G1063 ἄλλον A-ASM G243 οὐδεὶς A-NSM-N G3762 δύναται V-PNI-3S G1410 θεῖναι V-2AAN G5087 παρὰ PREP G3844 τὸν T-ASM G3588 κείμενον, V-PNP-ASM G2749 ὅς R-NSM G3739 ἐστιν V-PAI-3S G1510 Ἰησοῦς N-NSM G2424 Χριστός.N-NSM G5547
MOV യേശുക്രിസ്തു എന്ന ഇട്ടിരിക്കുന്ന അടിസ്ഥാനമല്ലാതെ മറ്റൊന്നു ഇടുവാൻ ആർക്കും കഴികയില്ല.
HOV क्योंकि उस नेव को छोड़ जो पड़ी है, और वह यीशु मसीह है कोई दूसरी नेव नहीं डाल सकता।
TEV వేయబడినది తప్ప, మరియొక పునాది ఎవడును వేయనేరడు; ఈ పునాది యేసు క్రీస్తే.
ERVTE ఆ ‘పునాది’ యేసు క్రీస్తు కనుక ఇదివరకే వేసిన ఆ పునాది తప్ప వేరొక పునాదిని ఎవ్వరూ వేయలేరు.
KNV ಹಾಕಿರುವ ಅಸ್ತಿವಾರವು ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನೇ; ಆ ಅಸ್ತಿವಾರವನ್ನಲ್ಲದೆ ಮತ್ತೊಂದು ಅಸ್ತಿವಾರವನ್ನು ಯಾರೂ ಹಾಕಲಾರರಷ್ಟೆ.
ERVKN ಅಸ್ತಿವಾರವನ್ನು ಆಗಲೇ ಹಾಕಲಾಗಿದೆ. ಆ ಅಸ್ತಿವಾರವು ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನೇ. ಆ ಅಸ್ತಿವಾರವನ್ನಲ್ಲದೆ ಬೇರೊಂದು ಅಸ್ತಿವಾರವನ್ನು ಬೇರೆ ಯಾರೂ ಹಾಕಲಾರರು.
GUV પાયાનું તો ક્યારનું ય ચણતર થઈ યૂક્યું છે. કોઈ પણ વ્યક્તિ બીજો પાયો બનાવી શકે નહિ. પાયો કે જે ક્યારનો ય ચણાઈ ચૂક્યો છે તે ઈસુ ખ્રિસ્ત છે.
PAV ਕਿਉਂ ਜੋ ਉਸ ਨੀਂਹ ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਜੋ ਰੱਖੀ ਹੋਈ ਹੈ ਦੂਜੀ ਕੋਈ ਨਹੀਂ ਰੱਖ ਸੱਕਦਾ ਹੈ ਅਰ ਉਹ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਹੈ
URV کِیُونکہ سِوا اُس نیو کے جو پڑی ہُوئی ہے اور وہ یِسُوع مسِیح ہے کوئی شَخص دُوسری نہِیں رکھ سکتا۔
BNV য়ে ভীত গাঁথা হয়েছে তা ছাড়া অন্য ভিত্তিমূল কেউ স্থাপন করতে পারে না, সেই ভীত হচ্ছেন যীশু খ্রীষ্ট৷
ORV ତିଆରି ହାଇେଥିବା ମୂଳଦୁଆ ବ୍ଯତୀତ ଅନ୍ୟ ମୂଳଦୁଆ କହେି ପକାଇ ପାରିବ ନାହିଁ।
MRV येशू ख्रिस्त जो पाया आहे त्याच्यावाचून इतर कोणीही दुसरा पाया घालू शकत नाही.
×

Alert

×