Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Joshua Chapters

Joshua 12 Verses

Bible Versions

Books

Joshua Chapters

Joshua 12 Verses

1
MOV : യിസ്രായേൽമക്കൾ യോർദ്ദാന്നക്കരെ കിഴക്കു അർന്നോൻ താഴ്വരമുതൽ ഹെർമ്മോൻ പർവ്വതംവരെയുള്ള രാജ്യവും കിഴക്കെ അരാബ മുഴുവനും കൈവശമാക്കുകയിൽ സംഹരിച്ചു കളഞ്ഞ തദ്ദേശരാജാക്കന്മാർ ഇവർ ആകുന്നു.
KJV : Now these [are] the kings of the land, which the children of Israel smote, and possessed their land on the other side Jordan toward the rising of the sun, from the river Arnon unto mount Hermon, and all the plain on the east:
YLT : And these [are] kings of the land whom the sons of Israel have smitten, and possess their land, beyond the Jordan, at the sun-rising, from the brook Arnon unto mount Hermon, and all the plain eastward.
RV : Now these are the kings of the land, whom the children of Israel smote, and possessed their land beyond Jordan toward the sunrising, from the valley of Arnon unto mount Hermon, and all the Arabah eastward:
RSV : Now these are the kings of the land, whom the people of Israel defeated, and took possession of their land beyond the Jordan toward the sunrising, from the valley of the Arnon to Mount Hermon, with all the Arabah eastward:
ASV : Now these are the kings of the land, whom the children of Israel smote, and possessed their land beyond the Jordan toward the sunrising, from the valley of the Arnon unto mount Hermon, and all the Arabah eastward:
ESV : Now these are the kings of the land whom the people of Israel defeated and took possession of their land beyond the Jordan toward the sunrise, from the Valley of the Arnon to Mount Hermon, with all the Arabah eastward:
ERVEN : The Israelites had taken control of the land east of the Jordan River. They had all the land from Arnon Ravine to Mount Hermon and all the land along the eastern side of the Jordan Valley. These are all the kings the Israelites defeated to take this land:
2
MOV : ഹെശ്ബോനിൽ പാർത്തിരുന്ന അമോർയ്യരാജാവായ സീഹോൻ; അവൻ അർന്നോൻ ആറ്റുവക്കത്തുള്ള അരോവേർമുതൽ താഴ്വരയുടെ മദ്ധ്യഭാഗവും ഗിലെയാദിന്റെ പാതിയും അമ്മോന്യരുടെ അതിരായ യബ്ബോൿ നദിവരെയും
KJV : Sihon king of the Amorites, who dwelt in Heshbon, [and] ruled from Aroer, which [is] upon the bank of the river Arnon, and from the middle of the river, and from half Gilead, even unto the river Jabbok, [which is] the border of the children of Ammon;
YLT : Sihon, king of the Amorite, who is dwelling in Heshbon, ruling from Aroer which [is] on the border of the brook Arnon, and the middle of the brook, and half of Gilead, and unto Jabok the brook, the border of the Bene-Ammon;
RV : Sihon king of the Amorites, who dwelt in Heshbon, and ruled from Aroer, which is on the edge of the valley of Arnon, and {cf15i the city that is in} the middle of the valley, and half Gilead, even unto the river Jabbok, the border of the children of Ammon;
RSV : Sihon king of the Amorites who dwelt at Heshbon, and ruled from Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, and from the middle of the valley as far as the river Jabbok, the boundary of the Ammonites, that is, half of Gilead,
ASV : Sihon king of the Amorites, who dwelt in Heshbon, and ruled from Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, and the city that is in the middle of the valley, and half Gilead, even unto the river Jabbok, the border of the children of Ammon;
ESV : Sihon king of the Amorites who lived at Heshbon and ruled from Aroer, which is on the edge of the Valley of the Arnon, and from the middle of the valley as far as the river Jabbok, the boundary of the Ammonites, that is, half of Gilead,
ERVEN : They defeated King Sihon of the Amorites living in the city of Heshbon. He ruled the land from Aroer at the Arnon Ravine to the Jabbok River. His land started in the center of that ravine. This was their border with the Ammonites. Sihon ruled over half of the land of Gilead.
3
MOV : കിന്നെരോത്ത് കടലും അരാബയിലെ കടലായ ഉപ്പുകടലും വരെ ബേത്ത്-യെശീമോത്തോളം ഉള്ള കിഴക്കെ അരാബയും പിസ്ഗച്ചരിവിന്റെ താഴെ തേമാനും വാണിരുന്നു.
KJV : And from the plain to the sea of Chinneroth on the east, and unto the sea of the plain, [even] the salt sea on the east, the way to Beth-jeshimoth; and from the south, under Ashdoth-pisgah:
YLT : And the plain unto the sea of Chinneroth eastward, and unto the sea of the plain (the salt sea) eastward, the way to Beth-Jeshimoth, and from the south under the springs of Pisgah.
RV : and the Arabah unto the sea of Chinneroth, eastward, and unto the sea of the Arabah, even the Salt Sea, eastward, the way to Beth-jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah:
RSV : and the Arabah to the Sea of Chinneroth eastward, and in the direction of Bethjeshimoth, to the sea of the Arabah, the Salt Sea, southward to the foot of the slopes of Pisgah;
ASV : and the Arabah unto the sea of Chinneroth, eastward, and unto the sea of the Arabah, even the Salt Sea, eastward, the way to Beth-jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah:
ESV : and the Arabah to the Sea of Chinneroth eastward, and in the direction of Bethjeshimoth, to the Sea of the Arabah, the Salt Sea, southward to the foot of the slopes of Pisgah;
ERVEN : He also ruled over the eastern side of the Jordan Valley from Lake Galilee to the Dead Sea (Salt Sea). And he ruled from Beth Jeshimoth to the south to the hills of Pisgah.
4
MOV : ബാശാൻ രാജാവായ ഓഗിന്റെ ദേശവും അവർ പിടിച്ചടക്കി; മല്ലന്മാരിൽ ശേഷിച്ച ഇവർ അസ്തരോത്തിലും എദ്രെയിലും പാർത്തു,
KJV : And the coast of Og king of Bashan, [which was] of the remnant of the giants, that dwelt at Ashtaroth and at Edrei,
YLT : And the border of Og king of Bashan (of the remnant of the Rephaim), who is dwelling in Ashtaroth and in Edrei,
RV : and the border of Og king of Bashan, of the remnant of the Rephaim, who dwelt at Ashtaroth and at Edrei,
RSV : and Og king of Bashan, one of the remnant of the Rephaim, who dwelt at Ashtaroth and at Edrei
ASV : and the border of Og king of Bashan, of the remnant of the Rephaim, who dwelt at Ashtaroth and at Edrei,
ESV : and Og king of Bashan, one of the remnant of the Rephaim, who lived at Ashtaroth and at Edrei
ERVEN : They also defeated King Og of Bashan. Og was from the Rephaites. He ruled the land in Ashtaroth and Edrei.
5
MOV : ഹെർമ്മോൻ പർവ്വതവും സൽക്കയും ബാശാൻ മുഴുവനും ഗെശൂർയ്യരുടെയും മാഖാത്യരുടെയും ദേശവും ഗിലെയാദിന്റെ പാതിയും ഹെശ്ബോൻ രാജാവായ സീഹോന്റെ അതിർവരെയും വാണിരുന്നു.
KJV : And reigned in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, unto the border of the Geshurites and the Maachathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
YLT : and ruling in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, unto the border of the Geshurite, and the Maachathite, and the half of Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
RV : and ruled in mount Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, unto the border of the Geshurites and the Maacathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
RSV : and ruled over Mount Hermon and Salecah and all Bashan to the boundary of the Geshurites and the Maacathites, and over half of Gilead to the boundary of Sihon king of Heshbon.
ASV : and ruled in mount Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, unto the border of the Geshurites and the Maacathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
ESV : and ruled over Mount Hermon and Salecah and all Bashan to the boundary of the Geshurites and the Maacathites, and over half of Gilead to the boundary of Sihon king of Heshbon.
ERVEN : Og ruled over Mount Hermon, Salecah, and all of the area of Bashan. His land ended where the people of Geshur and Maacah lived. Og also ruled half of the land of Gilead. This land ended at the land of King Sihon of Heshbon.
6
MOV : അവരെ യഹോവയുടെ ദാസനായ മോശെയും യിസ്രായേൽമക്കളുംകൂടെ സംഹരിച്ചു; യഹോവയുടെ ദാസനായ മോശെ അവരുടെ ദേശം രൂബേന്യർക്കും ഗാദ്യർക്കും മനശ്ശെയുടെ പാതി ഗോത്രത്തിന്നും അവകാശമായി കൊടുത്തു.
KJV : Them did Moses the servant of the LORD and the children of Israel smite: and Moses the servant of the LORD gave it [for] a possession unto the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of Manasseh.
YLT : Moses, servant of Jehovah, and the sons of Israel have smitten them, and Moses, servant of Jehovah, giveth it -- a possession to the Reubenite, and to the Gadite, and to the half of the tribe of Manasseh.
RV : Moses the servant of the LORD and the children of Israel smote them: and Moses the servant of the LORD gave it for a possession unto the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of Manasseh.
RSV : Moses, the servant of the LORD, and the people of Israel defeated them; and Moses the servant of the LORD gave their land for a possession to the Reubenites and the Gadites and the half-tribe of Manasseh.
ASV : Moses the servant of Jehovah and the children of Israel smote them: and Moses the servant of Jehovah gave it for a possession unto the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh.
ESV : Moses, the servant of the LORD, and the people of Israel defeated them. And Moses the servant of the LORD gave their land for a possession to the Reubenites and the Gadites and the half-tribe of Manasseh.
ERVEN : The Lord's servant Moses and the Israelites defeated all these kings. And Moses gave that land to the tribe of Reuben, the tribe of Gad, and half the tribe of Manasseh. Moses gave them this land to be their own.
7
MOV : എന്നാൽ യോശുവയും യിസ്രായേൽമക്കളും യോർദ്ദാന്നിക്കരെ പടിഞ്ഞാറു ലെബാനോന്റെ താഴ്വരയിലെ ബാൽ-ഗാദ് മുതൽ സേയീരിലേക്കുള്ള കയറ്റത്തിലെ മൊട്ടക്കുന്നുവരെ ജയിച്ചടക്കുകയും യോശുവ യിസ്രായേലിന്നു ഗോത്രവിഭാഗപ്രകാരം അവകാശമായി കൊടുക്കയും ചെയ്ത ദേശത്തിലെ രാജാക്കന്മാർ ഇവർ ആകുന്നു.
KJV : And these [are] the kings of the country which Joshua and the children of Israel smote on this side Jordan on the west, from Baal-gad in the valley of Lebanon even unto the mount Halak, that goeth up to Seir; which Joshua gave unto the tribes of Israel [for] a possession according to their divisions;
YLT : And these [are] kings of the land whom Joshua and the sons of Israel have smitten beyond the Jordan westward, from Baal-Gad, in the valley of Lebanon, and unto the mount of Halak, which is going up to Seir; and Joshua giveth it to the tribes of Israel -- a possession according to their divisions;
RV : And these are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel smote beyond Jordan westward, from Baal-gad in the valley of Lebanon even unto mount Halak, that goeth up to Seir; and Joshua gave it unto the tribes of Israel for a possession according to their divisions;
RSV : And these are the kings of the land whom Joshua and the people of Israel defeated on the west side of the Jordan, from Baalgad in the valley of Lebanon to Mount Halak, that rises toward Seir (and Joshua gave their land to the tribes of Israel as a possession according to their allotments,
ASV : And these are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel smote beyond the Jordan westward, from Baal-gad in the valley of Lebanon even unto mount Halak, that goeth up to Seir; and Joshua gave it unto the tribes of Israel for a possession according to their divisions;
ESV : And these are the kings of the land whom Joshua and the people of Israel defeated on the west side of the Jordan, from Baal-gad in the Valley of Lebanon to Mount Halak, that rises toward Seir (and Joshua gave their land to the tribes of Israel as a possession according to their allotments,
ERVEN : These are the kings of the land west of the Jordan River who were defeated by Joshua and the Israelites. This land was in the area west of Baal Gad in the Lebanon Valley as far as Mount Halak that rises toward Seir. Joshua divided it among the tribes.
8
MOV : മലനാട്ടിലും താഴ്വീതിയിലും അരാബയിലും മലഞ്ചരിവുകളിലും മരുഭൂമിയിലും തെക്കേ ദേശത്തും ഉള്ള ഹിത്യൻ, അമോർയ്യൻ, കനാന്യൻ, പെരിസ്യൻ, ഹിവ്യൻ, യെബൂസ്യൻ എന്നിവർതന്നേ.
KJV : In the mountains, and in the valleys, and in the plains, and in the springs, and in the wilderness, and in the south country; the Hittites, the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites:
YLT : in the hill-country, and in the low country, and in the plain, and in the springs, and in the wilderness, and in the south; the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:
RV : in the hill country, and in the lowland, and in the Arabah, and in the slopes, and in the wilderness, and in the South; the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:
RSV : in the hill country, in the lowland, in the Arabah, in the slopes, in the wilderness, and in the Negeb, the land of the Hittites, the Amorites, the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites):
ASV : in the hill-country, and in the lowland, and in the Arabah, and in the slopes, and in the wilderness, and in the South; the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:
ESV : in the hill country, in the lowland, in the Arabah, in the slopes, in the wilderness, and in the Negeb, the land of the Hittites, the Amorites, the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites):
ERVEN : This included the hill country, the western foothills, the Jordan Valley, the eastern mountains, the desert, and the Negev. This was where the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites had lived. These are the kings the Israelites defeated:
9
MOV : യെരീഹോരാജാവു ഒന്നു; ബേഥേലിന്നരികെയുള്ള ഹായിരാജാവു ഒന്നു;
KJV : The king of Jericho, one; the king of Ai, which [is] beside Bethel, one;
YLT : The king of Jericho, one; The king of Ai, which [is] beside Bethel, one;
RV : the king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Beth-el, one;
RSV : the king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
ASV : the king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
ESV : the king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
ERVEN : the king of Jericho, the king of Ai near Bethel,
10
MOV : യെരൂശലേംരാജാവു ഒന്നു; ഹെബ്രോൻ രാജാവു ഒന്നു;
KJV : The king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
YLT : The king of Jerusalem, one; The king of Hebron, one;
RV : the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
RSV : the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
ASV : the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
ESV : the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
ERVEN : the king of Jerusalem, the king of Hebron,
11
MOV : യർമ്മൂത്ത് രാജാവു ഒന്നു; ലാഖീശിലെ രാജാവു ഒന്നു;
KJV : The king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
YLT : The king of Jarmuth, one; The king of Lachish, one;
RV : the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
RSV : the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
ASV : the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
ESV : the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
ERVEN : the king of Jarmuth, the king of Lachish,
12
MOV : എഗ്ളോനിലെ രാജാവു ഒന്നു; ഗേസർ രാജാവു ഒന്നു;
KJV : The king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
YLT : The king of Eglon, one; The king of Gezer, one;
RV : the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
RSV : the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
ASV : the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
ESV : the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
ERVEN : the king of Eglon, the king of Gezer,
13
MOV : ദെബീർരാജാവു ഒന്നു; ഗേദെർരാജാവു ഒന്നു
KJV : The king of Debir, one; the king of Geder, one;
YLT : The king of Debir, one; The king of Geder, one;
RV : the king of Debir, one; the king of Geder, one;
RSV : the king of Debir, one; the king of Geder, one;
ASV : the king of Debir, one; the king of Geder, one;
ESV : the king of Debir, one; the king of Geder, one;
ERVEN : the king of Debir, the king of Geder,
14
MOV : ഹോർമ്മരാജാവു ഒന്നു; ആരാദ്‍രാജാവു ഒന്നു;
KJV : The king of Hormah, one; the king of Arad, one;
YLT : The king of Hormah, one; The king of Arad, one;
RV : the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
RSV : the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
ASV : the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
ESV : the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
ERVEN : the king of Hormah, the king of Arad,
15
MOV : ലിബ്നരാജാവു ഒന്നു; അദുല്ലാംരാജാവു ഒന്നു;
KJV : The king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
YLT : The king of Libnah, one; The king of Adullam, one;
RV : the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
RSV : the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
ASV : the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
ESV : the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
ERVEN : the king of Libnah, the king of Adullam,
16
MOV : മക്കേദാരാജാവു ഒന്നു; ബേഥേൽരാജാവു ഒന്നു;
KJV : The king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
YLT : The king of Mekkedah, one; The king of Beth-El, one;
RV : the king of Makkedah, one; the king of Beth-el, one;
RSV : the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
ASV : the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
ESV : the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
ERVEN : the king of Makkedah, the king of Bethel,
17
MOV : തപ്പൂഹരാജാവു ഒന്നു; ഹേഫെർരാജാവു ഒന്നു;
KJV : The king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
YLT : The king of Tappuah, one; The king of Hepher, one;
RV : the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
RSV : the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
ASV : the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
ESV : the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
ERVEN : the king of Tappuah, the king of Hepher,
18
MOV : അഫേക്രാജാവു ഒന്നു; ശാരോൻ രാജാവു ഒന്നു;
KJV : The king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
YLT : The king of Aphek, one; The king of Lasharon, one;
RV : the king of Aphek, one; the king of Lassharon, one;
RSV : the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
ASV : the king of Aphek, one; the king of Lassharon, one;
ESV : the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
ERVEN : the king of Aphek, the king of Sharon,
19
MOV : മാദോൻ രാജാവു ഒന്നു; ഹാസോർരാജാവു ഒന്നു; ശിമ്രോൻ-മെരോൻ രാജാവു ഒന്നു;
KJV : The king of Madon, one; the king of Hazor, one;
YLT : The king of Madon, one; The king of Hazor, one;
RV : the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
RSV : the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
ASV : the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
ESV : the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
ERVEN : the king of Madon, the king of Hazor,
20
MOV : അക്ശാപ്പുരാജാവു ഒന്നു; താനാക്രാജാവു ഒന്നു;
KJV : The king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
YLT : The king of Shimron-Meron, one; The king of Achshaph, one;
RV : the king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
RSV : the king of Shimronmeron, one; the king of Achshaph, one;
ASV : the king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
ESV : the king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
ERVEN : the king of Shimron Meron, the king of Acshaph,
21
MOV : മെഗിദ്ദോ രാജാവു ഒന്നു; കാദേശ് രാജാവു ഒന്നു;
KJV : The king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
YLT : The king of Taanach, one; The king of Megiddo, one;
RV : the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
RSV : the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
ASV : the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
ESV : the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
ERVEN : the king of Taanach, the king of Megiddo,
22
MOV : കർമ്മേലിലെ യൊക്നെയാംരാജാവു ഒന്നു;
KJV : The king of Kedesh, one; the king of Jokneam of Carmel, one;
YLT : The king of Kedesh, one; The king of Jokneam of Carmel, one;
RV : the king of Kedesh, one; the king of Jokneam in Carmel, one;
RSV : the king of Kedesh, one; the king of Jokneam in Carmel, one;
ASV : the king of Kedesh, one; the king of Jokneam in Carmel, one;
ESV : the king of Kedesh, one; the king of Jokneam in Carmel, one;
ERVEN : the king of Kedesh, the king of Jokneam in Carmel,
23
MOV : ദോർമേട്ടിലെ ദോർരാജാവു ഒന്നു; ഗില്ഗാലിലെ ജാതികളുടെ രാജാവു ഒന്നു;
KJV : The king of Dor in the coast of Dor, one; the king of the nations of Gilgal, one;
YLT : The king of Dor, at the elevation of Dor, one; The king of the Goyim of Gilgal, one;
RV : the king of Dor in the height of Dor, one; the king of Goiim in Gilgal, one;
RSV : the king of Dor in Naphathdor, one; the king of Goiim in Galilee, one;
ASV : the king of Dor in the height of Dor, one; the king of Goiim in Gilgal, one;
ESV : the king of Dor in Naphath-dor, one; the king of Goiim in Galilee, one;
ERVEN : the king of Dor at Mount Dor, the king of Goyim in Gilgal,
24
MOV : തിർസാരാജാവു ഒന്നു; ആകെ മുപ്പത്തൊന്നു രാജാക്കന്മാർ.
KJV : The king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.
YLT : The king of Tirzah, one; all the kings [are] thirty and one.
RV : the king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.
RSV : the king of Tirzah, one: in all, thirty-one kings.
ASV : the king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.
ESV : the king of Tirzah, one: in all, thirty-one kings.
ERVEN : and the king of Tirzah. The total number of kings was 31.
×

Alert

×