1 |
GUV
:
હે યહોવાના સેવકો, રોજ રાત્રે યહોવાના મંદિરમાં સેવા કરતાં સેવકો; તમે યહોવાને સ્તુત્ય માનો.
KJV
:
Behold, bless ye the LORD, all [ye] servants of the LORD, which by night stand in the house of the LORD.
YLT
:
A Song of the Ascents. Lo, bless Jehovah, all servants of Jehovah, Who are standing in the house of Jehovah by night.
RV
:
Behold, bless ye the LORD, all ye servants of the LORD, which by night stand in the house of the LORD.
RSV
:
A Song of Ascents. Come, bless the LORD, all you servants of the LORD, who stand by night in the house of the LORD!
ASV
:
Behold, bless ye Jehovah, all ye servants of Jehovah, That by night stand in the house of Jehovah.
|
---|
2 |
GUV
:
પવિત્રસ્થાન ભણી તમારા હાથ ઊંચા કરો અને યહોવાની સ્તુતિ કરો.
KJV
:
Lift up your hands [in] the sanctuary, and bless the LORD.
YLT
:
Lift up your hands [in] the sanctuary, And bless ye Jehovah.
|
---|
3 |
GUV
:
સિયોનમાંથી યહોવા, જેણે આકાશ અને પૃથ્વીનું સર્જન કર્યું છે તમને આશીર્વાદ આપો!
KJV
:
The LORD that made heaven and earth bless thee out of Zion.
YLT
:
Jehovah doth bless thee out of Zion, The maker of the heavens and earth!
|
---|