Compare Bible Versions
Verse: 1 Chronicles 6:64
KJV
|
And the children of Israel gave to the Levites [these] cities with their suburbs.
|
KJVP
|
And the children H1121 of Israel H3478 gave H5414 to the Levites H3881 [these] H853 cities H5892 with their suburbs. H4054
|
YLT
|
And the sons of Israel give to the Levites the cities and their suburbs.
|
ASV
|
And the children of Israel gave to the Levites the cities with their suburbs.
|
WEB
|
The children of Israel gave to the Levites the cities with their suburbs.
|
ESV
|
So the people of Israel gave the Levites the cities with their pasturelands.
|
RV
|
And the children of Israel gave to the Levites the cities with their suburbs.
|
RSV
|
So the people of Israel gave the Levites the cities with their pasture lands.
|
NLT
|
So the people of Israel assigned all these towns and pasturelands to the Levites.
|
NET
|
So the Israelites gave to the Levites these cities and their pasturelands.
|
ERVEN
|
So the Israelites gave those towns and fields to the Levites.
|
TOV
|
அப்படியே இஸ்ரவேல் புத்திரர் லேவியருக்குக் கொடுத்த பட்டணங்களும் அவைகளின் வெளிநிலங்களும் என்னவென்றால்,
|
ERVTA
|
எனவே, இஸ்ரவேல் ஜனங்கள் அந்த நகரங்களையும் வயல்களையும் லேவியர்களுக்குக் கொடுத்தனர்.
|
BHS
|
וְאֶת־קְדֵמוֹת וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ וְאֶת־מֵיפַעַת וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ ׃
|
ALEP
|
סד ואת קדמות ואת מגרשיה ואת מיפעת ואת מגרשיה
|
WLC
|
וְאֶת־קְדֵמֹות וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ וְאֶת־מֵיפַעַת וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ׃
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ εδωκαν G1325 V-AAI-3P οι G3588 T-NPM υιοι G5207 N-NPM ισραηλ G2474 N-PRI τοις G3588 T-DPM λευιταις G3019 N-DPM τας G3588 T-APF πολεις G4172 N-APF και G2532 CONJ τα G3588 T-APN περισπορια N-APN αυτων G846 D-GPM
|
MOV
|
യിസ്രായേൽമക്കൾ ഈ പട്ടണങ്ങളും പുല്പുറങ്ങളും ലേവ്യർക്കു കൊടുത്തു.
|
HOV
|
और इस्राएलियों ने लेवियों को ये नगर चराइयों समेत दिए।
|
TEV
|
ఈ ప్రకారముగా ఇశ్రా యేలీయులు లేవీయులకు ఈ పట్టణములను వాటి గ్రామ ములను ఇచ్చిరి.
|
ERVTE
|
ఆ విధంగా ఇశ్రాయేలు ప్రజలు ఆ నగరాలను, పొలాలను లేవీయులకు ఇచ్చారు.
|
KNV
|
ಇಸ್ರಾಯೇಲಿನ ಮಕ್ಕಳು ಲೇವಿಯರಿಗೆ ಈ ಪಟ್ಟಣಗಳನ್ನೂ ಅವುಗಳ ಉಪನಗರಗಳನ್ನೂ ಕೂಡಾ ಕೊಟ್ಟರು.
|
ERVKN
|
ಹೀಗೆ ಇಸ್ರೇಲರು ತಮಗೆ ದೊರಕಿದ ಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿ ಲೇವಿಯರಿಗೆ ಪಟ್ಟಣಗಳನ್ನೂ ಹೊಲಗಳನ್ನೂ ಕೊಟ್ಟರು.
|
GUV
|
ઇસ્રાએલપુત્રોએ લેવીઓને એ નગરો તેઓનાં પાદરો સહિત આપ્યાં.
|
PAV
|
ਅਤੇ ਇਸਰਏਲੀਆਂ ਨੇ ਲੇਵੀਆਂ ਨੂੰ ਏਹ ਸ਼ਹਿਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਸ਼ਾਮਲਾਤਾਂ ਸਣੇ ਦਿੱਤੇ
|
URV
|
سو بنی اِسرائیل نے لاویوں کو وہ شہر اُنکی نواحی سیمت دِئے۔
|
BNV
|
এই ভাবে ইস্রায়েলীয়রা লেবীয়দের শহর ও জমিজমা ভাগ-বাঁটোযারা করে দিলেন|
|
ORV
|
ତେଣୁ ଇଶ୍ରାୟେଲୀୟ ଲୋକମାନେ ସହେିସବୁ ସହର ଓ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ଲବେୀୟମାନଙ୍କୁ ଦଇେ ଦେଲେ।
|
MRV
|
ही नगरे व भोवतालची जमीन इस्राएल लोकांनी मग लेवींना दिली.
|