Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

1 Chronicles Chapters

1 Chronicles 13 Verses

Bible Versions

Books

1 Chronicles Chapters

1 Chronicles 13 Verses

Compare Bible Versions

Verse: 1 Chronicles 13:1

KJV And David consulted with the captains of thousands and hundreds, [and] with every leader.
KJVP And David H1732 consulted H3289 with H5973 the captains H8269 of thousands H505 and hundreds, H3967 [and] with every H3605 leader. H5057
YLT And David consulteth with the heads of the thousands, and of the hundreds, every leader,
ASV And David consulted with the captains of thousands and of hundreds, even with every leader.
WEB David consulted with the captains of thousands and of hundreds, even with every leader.
ESV David consulted with the commanders of thousands and of hundreds, with every leader.
RV And David consulted with the captains of thousands and of hundreds, even with every leader.
RSV David consulted with the commanders of thousands and of hundreds, with every leader.
NLT David consulted with all his officials, including the generals and captains of his army.
NET David consulted with his military officers, including those who led groups of a thousand and those who led groups of a hundred.
ERVEN David talked with all the officers of his army.
TOV தாவீது ஆயிரம்பேருக்குத் தலைவரோடும் நூறுபேருக்குத் தலைவரோடும் சகல அதிபதிகளோடும் ஆலோசனைபண்ணி,
ERVTA தாவீது தனது படையின் அனைத்து அதிகாரிகளோடும் பேசினான்.
BHS וַיִּוָּעַץ דָּוִיד עִם־שָׂרֵי הָאֲלָפִים וְהַמֵּאוֹת לְכָל־נָגִיד ׃
ALEP א ויועץ דויד עם שרי האלפים והמאות--לכל נגיד
WLC וַיִּוָּעַץ דָּוִיד עִם־שָׂרֵי הָאֲלָפִים וְהַמֵּאֹות לְכָל־נָגִיד׃
LXXRP και G2532 CONJ εβουλευσατο G1011 V-AMI-3S δαυιδ N-PRI μετα G3326 PREP των G3588 T-GPM χιλιαρχων G5506 N-GPM και G2532 CONJ των G3588 T-GPM εκατονταρχων N-GPM παντι G3956 A-DSM ηγουμενω G2233 V-PMPDS
MOV ദാവീദ്, സഹസ്രാധിപന്മാരോടും ശതാധിപന്മാരോടും സകലനായകന്മാരോടും ആലോചിച്ചശേഷം
HOV और दाऊद ने सहस्त्रपतियों, शतपतियों और सब प्रधानों से सम्मति ली।
TEV దావీదు సహస్రాధిపతులతోను శతాధిపతులతోను... అధిపతులందరితోను ఆలోచనచేసి, సమాజముగా కూడిన ఇశ్రాయేలీయులందరితో ఈలాగు సెలవిచ్చెను
ERVTE దావీదు తన సైన్యంలోని సేనాధిపతులతో మాట్లాడాడడు. అతడు శతదళాధిపతులతోను, సహస్రదళాధిపతులతోను మాట్లాడాడు.
KNV ದಾವೀದನು ಸಾವಿರ ಮಂದಿಗೂ ನೂರು ಮಂದಿಗೂ ಪ್ರಧಾನರಾದವರ ಸಂಗಡ ಮತ್ತು ಎಲ್ಲಾ ನಾಯಕರ ಸಂಗಡ ಆಲೋಚನೆ ಮಾಡಿದನು.
ERVKN ದಾವೀದನು ತನ್ನ ಎಲ್ಲಾ ಸೇನಾಧಿಪತಿಗಳೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡಿದನು. ಅವನು ಸಹಸ್ರಾಧಿಪತಿಗಳೊಂದಿಗೆ, ಶತಾಧಿಪತಿಗಳೊಂದಿಗೆ ಮತ್ತು ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬ ನಾಯಕನೊಂದಿಗೆ ಚರ್ಚಿಸಿದನು.
GUV દાઉદે પોતાની સેનાના યોદ્ધાઓ, જે 1,000 માણસોની ટુકડીના અને 10 0 માણસોની ટુકડીના સેના નાયક હતા તેમની સાથે વાત કરી.
PAV ਦਾਊਦ ਨੇ ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਤੇ ਸੈਂਕੜਿਆਂ ਦੇ ਸਰਦਾਰਾਂ ਸਗੋਂ ਸਾਰੇ ਹਾਕਮਾਂ ਨਾਲ ਸਲਾਹ ਕੀਤੀ
URV اور داؔؤد نے اُن سرداروں سے جو ہزار ہزار اور سَو سَو پر تھے یعنی ہر ایک سر لشکر سے صلاح لی۔
BNV দায়ূদ তাঁর সেনাবাহিনীর সমস্ত অধ্যক্ষদের সঙ্গে কথা বলার পর
ORV ଦାଉଦ ତାଙ୍କ ସୈନ୍ଯଦଳର ସମସ୍ତ ସନୋଧ୍ଯକ୍ଷମାନଙ୍କ ସହିତ କଥାବାର୍ତ୍ତା ହେଲେ।
MRV दावीद आपल्या सैन्यातील अधिकाऱ्यांशी बोलला.
×

Alert

×