Compare Bible Versions
Verse: 1 Chronicles 19:1
KJV
|
Now it came to pass after this, that Nahash the king of the children of Ammon died, and his son reigned in his stead.
|
KJVP
|
Now it came to pass H1961 after H310 this, H3651 that Nahash H5176 the king H4428 of the children H1121 of Ammon H5983 died, H4191 and his son H1121 reigned H4427 in his stead. H8478
|
YLT
|
And it cometh to pass after this, that Nahash king of the sons of Ammon dieth, and his son reigneth in his stead,
|
ASV
|
And it came to pass after this, that Nahash the king of the children of Ammon died, and his son reigned in his stead.
|
WEB
|
It happened after this, that Nahash the king of the children of Ammon died, and his son reigned in his place.
|
ESV
|
Now after this Nahash the king of the Ammonites died, and his son reigned in his place.
|
RV
|
And it came to pass after this, that Nahash the king of the children of Ammon died, and his son reigned in his stead.
|
RSV
|
Now after this Nahash the king of the Ammonites died, and his son reigned in his stead.
|
NLT
|
Some time after this, King Nahash of the Ammonites died, and his son Hanun became king.
|
NET
|
Later King Nahash of the Ammonites died and his son succeeded him.
|
ERVEN
|
Nahash was king of the Ammonites. When Nahash died, his son became the new king.
|
TOV
|
அதன்பின்பு, அம்மோன் புத்திரரின் ராஜாவாகிய நாகாஸ் மரித்து, அவன் குமாரன் அவன் ஸ்தானத்தில் ராஜாவானான்.
|
ERVTA
|
நாகாஸ் என்பவன் அம்மோனியர்களின் அரசனாக இருந்தான். நாகாஸ் மரித்ததும், அவனது மகன் அரசன் ஆனான்.
|
BHS
|
וַיְהִי אַחֲרֵי־כֵן וַיָּמָת נָחָשׁ מֶלֶךְ בְּנֵי־עַמּוֹן וַיִּמְלֹךְ בְּנוֹ תַּחְתָּיו ׃
|
ALEP
|
א ויהי אחרי כן וימת נחש מלך בני עמון וימלך בנו תחתיו
|
WLC
|
וַיְהִי אַחֲרֵי־כֵן וַיָּמָת נָחָשׁ מֶלֶךְ בְּנֵי־עַמֹּון וַיִּמְלֹךְ בְּנֹו תַּחְתָּיו׃
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ εγενετο G1096 V-AMI-3S μετα G3326 PREP ταυτα G3778 D-APN απεθανεν G599 V-AAI-3S ναας N-PRI βασιλευς G935 N-NSM υιων G5207 N-GPM αμμων N-PRI και G2532 CONJ εβασιλευσεν G936 V-AAI-3S αναν N-PRI υιος G5207 N-NSM αυτου G846 D-GSM αντ G473 PREP αυτου G846 D-GSM
|
MOV
|
അതിന്റെ ശേഷം അമ്മോന്യരുടെ രാജാവായ നാഹാശ് മരിച്ചു; അവന്റെ മകൻ അവന്നു പകരം രാജാവായി.
|
HOV
|
इसके बाद अम्मोनियों का राजा नाहाश मर गया, और उसका पुत्र उसके स्थान पर राजा हुआ।
|
TEV
|
ఇదియైన తరువాత అమ్మోనీయుల రాజైన నాహాషు... చనిపోగా అతని కుమారుడు అతనికి మారుగా రాజాయెను.
|
ERVTE
|
అమ్మోనీయుల రాజు పేరు నాహాషు. నాహాషు చనిపోగా అతని కుమారుడు నూతన రాజయ్యాడు.
|
KNV
|
ಇದರ ತರುವಾಯ ಏನಾಯಿತಂದರೆ, ಅಮ್ಮೋನಿಯರ ಅರಸನಾದ ನಾಹಾಷನು ಸತ್ತನು; ಅವನ ಮಗನು ಅವನಿಗೆ ಬದಲಾಗಿ ಆಳಿ ದನು.
|
ERVKN
|
ನಾಹಾಷನು ಅಮ್ಮೋನಿಯರ ಅರಸನಾಗಿದ್ದನು. ಅವನು ಸತ್ತ ಬಳಿಕ ಅವನ ಮಗನು ಪಟ್ಟಕ್ಕೆ ಬಂದನು.
|
GUV
|
થોડા સમય પછી આમ્મોનીઓના રાજાનું અવસાન થયું. એટલે તેના પછી તેના પુત્રને રાજા બનાવાયો.
|
PAV
|
ਉਪਰੰਤ ਅਜਿਹਾ ਹੋਇਆ, ਜੋ ਅੰਮੋਨੀਆਂ ਦਾ ਰਾਜਾ ਨਾਹਾਸ਼ ਮਰ ਗਿਆ ਅਰ ਉਸ ਦਾ ਪੁੱਤ੍ਰ ਉਸ ਦੇ ਥਾਂ ਸਿੰਘਾਸਣ ਪੁਰ ਬੈਠਾ
|
URV
|
اِسکے بعد اَیسا ہوا کہ بنی عمُّون کا بادشاہ ناھس مرگیا اور اپسکا بیٹا اُسکی جگہ سلطنت کرنے لگا۔
|
BNV
|
অম্মোনীয়দের রাজা নাহশের মৃত্যু হলে তাঁর জায়গায় তাঁর পুত্র হানূন রাজা হলেন|
|
ORV
|
ନାହଶ୍ ଅେମ୍ମାନୀୟ ଲୋକଙ୍କର ରାଜା ଥିଲେ। ନାହଶ୍ ମୃତ୍ଯୁ ଭୋଗ କଲେ ଓ ତାଙ୍କର ପୁତ୍ର ନୂତନ ରାଜା ହେଲେ।
|
MRV
|
नाहाश हा अम्मोन्याचा राजा होता. त्याच्या मृत्यूनंतर त्याचा मुलगा गादीवर आला.
|