1 |
GUV
:
હું પર્વતો તરફ મારી આંખો ઊંચી કરું છું, મને સહાય ક્યાંથી મળે?
KJV
:
I will lift up mine eyes unto the hills, from whence cometh my help.
YLT
:
A Song of the Ascents. I lift up mine eyes unto the hills, Whence doth my help come?
|
---|
2 |
GUV
:
આકાશ અને પૃથ્વી ઉત્પન્ન કરનાર યહોવા પાસેથી મને સહાય મળે છે.
KJV
:
My help [cometh] from the LORD, which made heaven and earth.
YLT
:
My help [is] from Jehovah, maker of heaven and earth,
|
---|
3 |
GUV
:
તે તમને ઠોકર ખાવા દેશે નહિ, કે લપસવા દેશે નહિ. તે જે તમારી દેખરેખ રાખે છે તે ઘસઘસાટ ઊંઘી જનાર નથી.
KJV
:
He will not suffer thy foot to be moved: he that keepeth thee will not slumber.
YLT
:
He suffereth not thy foot to be moved, Thy preserver slumbereth not.
|
---|
4 |
GUV
:
જુઓ, ઇસ્રાએલનો જે રક્ષક છે તે ઊંઘતો નથી અને નિદ્રાવશ થતો નથી.
KJV
:
Behold, he that keepeth Israel shall neither slumber nor sleep.
YLT
:
Lo, He slumbereth not, nor sleepeth, He who is preserving Israel.
|
---|
5 |
GUV
:
યહોવા જમણે હાથે તમારી ઉપર પોતાની છાયા પાડશે; યહોવા તમારા રક્ષક છે.
KJV
:
The LORD [is] thy keeper: the LORD [is] thy shade upon thy right hand.
YLT
:
Jehovah [is] thy preserver, Jehovah [is] thy shade on thy right hand,
|
---|
6 |
GUV
:
ખ નહિ પહોચાડે.
KJV
:
The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night.
YLT
:
By day the sun doth not smite thee, Nor the moon by night.
|
---|
7 |
GUV
:
યહોવા, તારું દરેક આપત્તિઓમાં રક્ષણ કરશે. યહોવા તમારા આત્માની સંભાળ રાખશે.
KJV
:
The LORD shall preserve thee from all evil: he shall preserve thy soul.
YLT
:
Jehovah preserveth thee from all evil, He doth preserve thy soul.
|
---|
8 |
GUV
:
તમે જે બધું કરશો તેમા યહોવા તમારી પર નજર રાખશે. તે હમણાંથી તે સર્વકાળ સુધી તમારી દેખરેખ રાખશે.
KJV
:
The LORD shall preserve thy going out and thy coming in from this time forth, and even for evermore.
YLT
:
Jehovah preserveth thy going out and thy coming in, From henceforth even unto the age!
RV
:
The LORD shall keep thy going out and thy coming in, from this time forth and for evermore.
RSV
:
The LORD will keep your going out and your coming in from this time forth and for evermore.
ASV
:
Jehovah will keep thy going out and thy coming in From this time forth and for evermore. Psalm 122 A Song of Ascents; of David.
|
---|