Compare Bible Versions
Verse: 2 Timothy 4:22
KJV
|
The Lord Jesus Christ be with thy spirit. Grace be with you. Amen.
|
KJVP
|
The G3588 Lord G2962 Jesus G2424 Christ G5547 [be] with G3326 thy G4675 spirit. G4151 Grace G5485 [be] with G3326 you. G5216 Amen. G281
|
YLT
|
The Lord Jesus Christ [is] with thy spirit; the grace [is] with you! Amen.
|
ASV
|
The Lord be with thy spirit. Grace be with you.
|
WEB
|
The Lord Jesus Christ be with your spirit. Grace be with you. Amen.
|
ESV
|
The Lord be with your spirit. Grace be with you.
|
RV
|
The Lord be with thy spirit. Grace be with you.
|
RSV
|
The Lord be with your spirit. Grace be with you.
|
NLT
|
May the Lord be with your spirit. And may his grace be with all of you.
|
NET
|
The Lord be with your spirit. Grace be with you.
|
ERVEN
|
The Lord be with your spirit. Grace be with you.
|
TOV
|
கர்த்தராகிய இயேசுகிறிஸ்து உன் ஆவியுடனேகூட இருப்பாராக. கிருபை உங்களோடிருப்பதாக. ஆமென்.
|
ERVTA
|
உன் ஆவியோடுகூட கர்த்தர் இருப்பாராக. அவரது கிருபை உங்களோடு இருப்பதாக.
|
GNTERP
|
ο T-NSM G3588 κυριος N-NSM G2962 ιησους N-NSM G2424 χριστος N-NSM G5547 μετα PREP G3326 του T-GSN G3588 πνευματος N-GSN G4151 σου P-2GS G4675 η T-NSF G3588 χαρις N-NSF G5485 μεθ PREP G3326 υμων P-2GP G5216 αμην HEB G281 [προς PREP G4314 τιμοθεον N-ASM G5095 δευτερα A-NSF G1208 της T-GSF G3588 εφεσιων A-GPM G2180 εκκλησιας N-GSF G1577 πρωτον A-ASM G4413 επισκοπον N-ASM G1985 χειροτονηθεντα V-APP-ASM G5500 εγραφη V-2API-3S G1125 απο PREP G575 ρωμης N-GSF G4516 οτε ADV G3753 εκ PREP G1537 δευτερου A-GSN G1208 παρεστη V-2AAI-3S G3936 παυλος N-NSM G3972 τω T-DSM G3588 καισαρι N-DSM G2541 νερωνι] N-DSM G3505
|
GNTWHRP
|
ο T-NSM G3588 κυριος N-NSM G2962 μετα PREP G3326 του T-GSN G3588 πνευματος N-GSN G4151 σου P-2GS G4675 η T-NSF G3588 χαρις N-NSF G5485 μεθ PREP G3326 υμων P-2GP G5216
|
GNTBRP
|
ο T-NSM G3588 κυριος N-NSM G2962 ιησους N-NSM G2424 χριστος N-NSM G5547 μετα PREP G3326 του T-GSN G3588 πνευματος N-GSN G4151 σου P-2GS G4675 η T-NSF G3588 χαρις N-NSF G5485 μεθ PREP G3326 υμων P-2GP G5216 αμην HEB G281
|
GNTTRP
|
Ὁ T-NSM G3588 κύριος N-NSM G2962 μετὰ PREP G3326 τοῦ T-GSN G3588 πνεύματός N-GSN G4151 σου. P-2GS G4771 ἡ T-NSF G3588 χάρις N-NSF G5485 μεθ\' PREP G3326 ὑμῶν.P-2GP G5210
|
MOV
|
യേശുക്രിസ്തു നിന്റെ ആത്മാവോടുകൂടെ ഇരിക്കട്ടെ. കൃപ നിങ്ങളോടുകൂടെ ഇരിക്കുമാറാകട്ടെ.
|
HOV
|
प्रभु तेरी आत्मा के साथ रहे: तुम पर अनुग्रह होता रहे॥
|
TEV
|
ప్రభువు నీ ఆత్మకు తోడై యుండును గాక. కృప మీకు తోడై యుండును గాక.
|
ERVTE
|
ప్రభువు నీ ఆత్మకు తోడైయుండును గాక! దైవానుగ్రహం నీపై ఉండుగాక!
|
KNV
|
ಕರ್ತನಾದ ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನು ನಿನ್ನ ಆತ್ಮದ ಸಂಗಡ ಇರಲಿ. ಕೃಪೆಯು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗಿರಲಿ. ಆಮೆನ್.
|
ERVKN
|
ಪ್ರಭುವು ನಿನ್ನ ಆತ್ಮದ ಸಂಗಡ ಇರಲಿ. ಆತನ ಕೃಪೆಯು ನಿನ್ನೊಂದಿಗಿರಲಿ.
|
GUV
|
ભાઈઓ તને ક્ષેમકુશળ કહે છે. પ્રભુ તારા આત્માની સાથે થાઓ. તારા પર કૃપા થાઓ.
|
PAV
|
ਪ੍ਰਭੁ ਤੇਰੇ ਆਤਮਾ ਦੇ ਅੰਗ ਸੰਗ ਰਹੇ। ਤੁਹਾਡੇ ਉੱਤੇ ਕਿਰਪਾ ਹੁੰਦੀ ਰਹੇ।।
|
URV
|
خُداوند تیری رُوح کے ساتھ رہے۔ تُم پر فضل ہوتا رہے۔
|
BNV
|
প্রভু তোমার আত্মায় বিরাজ করুন৷ ঈশ্বরের অনুগ্রহ তোমার সহবর্তী হোক্৷
|
ORV
|
ତୁମ୍ଭର ଆତ୍ମା ସହିତ ପ୍ରଭୁ ରୁହନ୍ତୁ। ତୁମ୍ଭ ସମସ୍ତଙ୍କ ଉପରେ ତାହାଙ୍କର ଅନୁଗ୍ରହ ରହୁ।
|
MRV
|
प्रभु तुझ्या आत्म्याबरोबर असो. देवाची कृपा तुम्हां सर्वांबरोबर असो.
|