Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

2 Timothy Chapters

2 Timothy 4 Verses

Bible Versions

Books

2 Timothy Chapters

2 Timothy 4 Verses

Compare Bible Versions

Verse: 2 Timothy 4:19

KJV Salute Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus.
KJVP Salute G782 Prisca G4251 and G2532 Aquila, G207 and G2532 the G3588 household G3624 of Onesiphorus. G3683
YLT Salute Prisca and Aquilas, and Onesiphorus` household;
ASV Salute Prisca and Aquila, and the house of Onesiphorus.
WEB Greet Prisca and Aquila, and the house of Onesiphorus.
ESV Greet Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus.
RV Salute Prisca and Aquila, and the house of Onesiphorus.
RSV Greet Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus.
NLT Give my greetings to Priscilla and Aquila and those living in the household of Onesiphorus.
NET Greetings to Prisca and Aquila and the family of Onesiphorus.
ERVEN Give my greetings to Priscilla and Aquila and to the family of Onesiphorus.
TOV பிரிஸ்காளுக்கும் ஆக்கில்லாவுக்கும், ஒநேசிப்போருவின் வீட்டாருக்கும் என் வாழ்த்துதலைச் சொல்லு.
ERVTA பிரிஸ்கில்லாளுக்கும், ஆக்கில்லாவுக்கும், ஓநேசிப்போரின் வீட்டாருக்கும் என் வாழ்த்துக்களைக் கூறு.
GNTERP ασπασαι V-ADM-2S G782 πρισκαν N-ASF G4251 και CONJ G2532 ακυλαν N-ASM G207 και CONJ G2532 τον T-ASM G3588 ονησιφορου N-GSM G3683 οικον N-ASM G3624
GNTWHRP ασπασαι V-ADM-2S G782 πρισκαν N-ASF G4251 και CONJ G2532 ακυλαν N-ASM G207 και CONJ G2532 τον T-ASM G3588 ονησιφορου N-GSM G3683 οικον N-ASM G3624
GNTBRP ασπασαι V-ADM-2S G782 πρισκαν N-ASF G4251 και CONJ G2532 ακυλαν N-ASM G207 και CONJ G2532 τον T-ASM G3588 ονησιφορου N-GSM G3683 οικον N-ASM G3624
GNTTRP Ἄσπασαι V-ADM-2S G782 Πρίσκαν N-ASF G4251 καὶ CONJ G2532 Ἀκύλαν N-ASM G207 καὶ CONJ G2532 τὸν T-ASM G3588 Ὀνησιφόρου N-GSM G3683 οἶκον.N-ASM G3624
MOV പ്രിസ്കെക്കും അക്വിലാവിന്നും ഒനേസിഫൊരൊസിന്റെ കുടുബത്തിന്നും വന്ദനം ചൊല്ലുക.
HOV प्रिसका और अक्विला को, और उनेसिफुरूस के घराने को नमस्कार।
TEV ప్రిస్కకును అకులకును ఒనేసిఫొరు ఇంటివారికిని నా వందనములు.
ERVTE ప్రిస్కిల్లను, అకులను, ఒనేసిఫోరు కుటుంబం వాళ్ళకు నా వందనాలు చెప్పు.
KNV ಪ್ರಿಸ್ಕಳಿಗೂ ಅಕ್ವಿಲ್ಲನಿಗೂ ಒನೆಸಿಫೊರನ ಮನೆಯ ವರಿಗೂ ವಂದನೆ.
ERVKN ಪ್ರಿಸ್ಕಳಿಗೆ, ಅಕ್ವಿಲ್ಲನಿಗೆ ಮತ್ತು ಒನೇಸಿಫೋರನ ಮನೆಯವರಿಗೆ ವಂದನೆಗಳನ್ನು ಹೇಳು.
GUV પ્રિસ્કી અને અકુલાસ તથા ઓનેસિફરસના કુટુંબને મારા તરફથી ક્ષેમકુશળ કહેજે.
PAV ਪਰਿਸਕਾ ਅਤੇ ਅਕੂਲਾ ਨੂੰ ਅਤੇ ਉਨੇਸਿਫੁਰੁਸ ਦੇ ਘਰ ਨੂੰ ਸੁਖ ਸਾਂਦ ਆਖਣਾ
URV پرِسکہ اور اکوِلہ سے اور اُنیسِفُرس کے خاندان سے سَلام کہہ۔
BNV প্রিষ্কাকে ও আকিল্লাকে এবং অনীষিফরের পরিবারকে আমার শুভেচ্ছা জানিও৷
ORV ପ୍ରୀସ୍କା ଓ ଆକ୍ବିଲାଙ୍କୁ ତଥା ଅନୀସିଫରଙ୍କ ପରିବାର ଲୋକମାନଙ୍କୁ ମାରେ ନମସ୍କାର ଜଣାଇବ।
MRV प्रिस्कीला अविवल्ला आणि अनेसिफरच्या घरातील लोकांना सलाम सांग.
×

Alert

×