Compare Bible Versions
Verse: 2 Timothy 4:11
KJV
|
Only Luke is with me. Take Mark, and bring him with thee: for he is profitable to me for the ministry.
|
KJVP
|
Only G3441 Luke G3065 is G2076 with G3326 me. G1700 Take G353 Mark, G3138 and bring G71 him with G3326 thee: G4572 for G1063 he is G2076 profitable G2173 to me G3427 for G1519 the ministry. G1248
|
YLT
|
Lukas only is with me; Markus having taken, bring with thyself, for he is profitable to me for ministration;
|
ASV
|
Only Luke is with me. Take Mark, and bring him with thee; for he is useful to me for ministering.
|
WEB
|
Only Luke is with me. Take Mark, and bring him with you, for he is useful to me for ministering.
|
ESV
|
Luke alone is with me. Get Mark and bring him with you, for he is very useful to me for ministry.
|
RV
|
Only Luke is with me. Take Mark, and bring him with thee: for he is useful to me for ministering.
|
RSV
|
Luke alone is with me. Get Mark and bring him with you; for he is very useful in serving me.
|
NLT
|
Only Luke is with me. Bring Mark with you when you come, for he will be helpful to me in my ministry.
|
NET
|
Only Luke is with me. Get Mark and bring him with you, because he is a great help to me in ministry.
|
ERVEN
|
Luke is the only one still with me. Get Mark and bring him with you when you come. He can help me in my work here.
|
TOV
|
லூக்காமாத்திரம் என்னோடே இருக்கிறான். மாற்குவை உன்னோடே கூட்டிக்கொண்டுவா; ஊழியத்தில் அவன் எனக்குப் பிரயோஜனமுள்ளவன்.
|
ERVTA
|
லூக்கா மட்டுமே என்னோடு இருக்கிறான். நீ வரும்போது உன்னோடு மாற்குவையும் அழைத்து வா. இங்கே அவன் எனது பணிக்கு உதவியாக இருப்பான்.
|
GNTERP
|
λουκας N-NSM G3065 εστιν V-PXI-3S G2076 μονος A-NSM G3441 μετ PREP G3326 εμου P-1GS G1700 μαρκον N-ASM G3138 αναλαβων V-2AAP-NSM G353 αγε V-PAM-2S G71 μετα PREP G3326 σεαυτου F-2GSM G4572 εστιν V-PXI-3S G2076 γαρ CONJ G1063 μοι P-1DS G3427 ευχρηστος A-NSM G2173 εις PREP G1519 διακονιαν N-ASF G1248
|
GNTWHRP
|
λουκας N-NSM G3065 εστιν V-PXI-3S G2076 μονος A-NSM G3441 μετ PREP G3326 εμου P-1GS G1700 μαρκον N-ASM G3138 αναλαβων V-2AAP-NSM G353 αγε V-PAM-2S G71 μετα PREP G3326 σεαυτου F-2GSM G4572 εστιν V-PXI-3S G2076 γαρ CONJ G1063 μοι P-1DS G3427 ευχρηστος A-NSM G2173 εις PREP G1519 διακονιαν N-ASF G1248
|
GNTBRP
|
λουκας N-NSM G3065 εστιν V-PXI-3S G2076 μονος A-NSM G3441 μετ PREP G3326 εμου P-1GS G1700 μαρκον N-ASM G3138 αναλαβων V-2AAP-NSM G353 αγε V-PAM-2S G71 μετα PREP G3326 σεαυτου F-2GSM G4572 εστιν V-PXI-3S G2076 γαρ CONJ G1063 μοι P-1DS G3427 ευχρηστος A-NSM G2173 εις PREP G1519 διακονιαν N-ASF G1248
|
GNTTRP
|
Λουκᾶς N-NSM G3065 ἐστιν V-PAI-3S G1510 μόνος A-NSM G3441 μετ\' PREP G3326 ἐμοῦ. P-1GS G1473 Μᾶρκον N-ASM G3138 ἀναλαβὼν V-2AAP-NSM G353 ἄγε V-PAM-2S G71 μετὰ PREP G3326 σεαυτοῦ, F-2GSM G4572 ἔστιν V-PAI-3S G1510 γάρ CONJ G1063 μοι P-1DS G1473 εὔχρηστος A-NSM G2173 εἰς PREP G1519 διακονίαν.N-ASF G1248
|
MOV
|
ലൂക്കൊസ് മാത്രമേ എന്നോടുകൂടെ ഉള്ളൂ; മർക്കൊസ് എനിക്കു ശുശ്രൂഷെക്കായി ഉപയോഗമുള്ളവൻ ആകയാൽ അവനെ കൂട്ടിക്കൊണ്ടു വരിക.
|
HOV
|
केवल लूका मेरे साथ है: मरकुस को लेकर चला आ; क्योंकि सेवा के लिये वह मेरे बहुत काम का है।
|
TEV
|
లూకా మాత్రమే నా యొద్ద ఉన్నాడు. మార్కును వెంటబెట్టుకొని రమ్ము, అతడు పరిచారము నిమిత్తము నాకు ప్రయోజనకరమైనవాడు. తుకికును ఎఫెసునకు పంపితిని.
|
ERVTE
|
లూకా మాత్రము నాతో ఉన్నాడు. మార్కు ఎక్కడ ఉన్నాడో కనుక్కొని నీ వెంట పిలుచుకొనిరా. నా ఈ సేవా కార్యక్రమంలో అతని సహాయం నాకు ఉపయోగపడుతుంది.
|
KNV
|
ಲೂಕನು ಮಾತ್ರ ನನ್ನ ಜೊತೆಯಲ್ಲಿ ದ್ದಾನೆ. ಮಾರ್ಕನನ್ನು ಸಂಗಡ ಕರಕೊಂಡು ಬಾ, ಅವನು ಸೇವೆಗಾಗಿ ನನಗೆ ಉಪಯುಕ್ತನಾಗಿದ್ದಾನೆ.
|
ERVKN
|
ಲೂಕನೊಬ್ಬನು ಮಾತ್ರ ನನ್ನ ಜೊತೆಯಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ. ನೀನು ಬರುವಾಗ ಮಾರ್ಕನನ್ನೂ ನಿನ್ನ ಜೊತೆಯಲ್ಲಿ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಬಾ. ಅವನು ನನ್ನ ಸೇವೆಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಬಲ್ಲನು.
|
GUV
|
હવે મારી સાથે ફક્ત લૂક જ રહ્યો છે. માર્કને શોધી કાઢજે અને તું આવે ત્યારે એને તારી સાથે લેતો આવજે. અહીંના મારા કાર્યમાં તે મને મદદ કરી શકે એવો છે.
|
PAV
|
ਇਕੱਲਾ ਲੂਕਾ ਹੀ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਹੈ । ਤੂੰ ਮਰਕੁਸ ਨੂੰ ਨਾਲ ਕੇ ਆਵੀਂ ਕਿਉੰ ਜੋ ਉਹ ਸੇਵਾ ਲਈ ਮੇਰੇ ਕੰਮ ਦਾ ਹੈ
|
URV
|
صِرف لُوقا میرے پاس ہے۔ مرقُس کو ساتھ لے کر آ جا کِیُونکہ خِدمت کے لِئے وہ میرے کام کا ہے۔
|
BNV
|
একা লূক কেবল আমার সঙ্গে আছেন৷ তুমি যখন আসবে মার্ককে সঙ্গে করে এস, এখানকার কাজে সে আমায় সাহায্য করতে পারবে৷
|
ORV
|
ଏବେ ମାେ ସହିତ କବଳେ ଲୂକ ଅଛନ୍ତି। ତୁମ୍ଭେ ଆସିଲା ବେଳେ ମାର୍କଙ୍କୁ ତୁମ୍ଭ ସହିତ ନଇେ ଆସିବ। ସେ ଏଠା ରେ ମାେ କାମ ରେ ଅତ୍ଯନ୍ତ ଆବଶ୍ଯକୀୟ ହାଇପୋରିବେ।
|
MRV
|
लूक एकटा असा आहे की, जो अजूनखील माझ्याजवळ आहे. जेव्हा तू येशील तेव्हा मार्कलाही तुझ्याबरोबर घेऊन ये. कारण सेवेकरिता तो मला उपयोगी आहे.
|