Compare Bible Versions
Verse: Numbers 34:6
KJV
|
And [as for] the western border, ye shall even have the great sea for a border: this shall be your west border.
|
KJVP
|
And [as] [for] the western H3220 border, H1366 ye shall even have H1961 the great H1419 sea H3220 for a border: H1366 this H2088 shall be H1961 your west H3220 border. H1366
|
YLT
|
`As to the west border, even the great sea hath been to you a border; this is to you the west border.
|
ASV
|
And for the western border, ye shall have the great sea and the border thereof: this shall be your west border.
|
WEB
|
For the western border, you shall have the great sea and the border of it: this shall be your west border.
|
ESV
|
"For the western border, you shall have the Great Sea and its coast. This shall be your western border.
|
RV
|
And for the western border, ye shall have the great sea and the border {cf15i thereof}: this shall be your west border.
|
RSV
|
"For the western boundary, you shall have the Great Sea and its coast; this shall be your western boundary.
|
NLT
|
"Your western boundary will be the coastline of the Mediterranean Sea.
|
NET
|
"'And for a western border you will have the Great Sea. This will be your western border.
|
ERVEN
|
Your western border will be the Mediterranean Sea.
|
TOV
|
மேற்றிசைக்குப் பெருங்கடலே உங்களுக்கு எல்லை; அதுவே உங்களுக்கு மேற்புறத்து எல்லையாயிருக்கும்.
|
ERVTA
|
மத்தியத்தரைக் கடல் உங்களது மேற்கு எல்லையாக இருக்கும்.
|
MHB
|
וּגְבוּל H1366 יָם H3220 NMS וְהָיָה H1961 W-VQQ3MS לָכֶם CPUN הַיָּם H3220 D-NMS הַגָּדוֹל H1419 D-AMS וּגְבוּל H1366 זֶֽה H2088 ־ CPUN יִהְיֶה H1961 W-VQQ3MS לָכֶם CPUN גְּבוּל H1366 CMS יָֽם H3220 NMS ׃ EPUN
|
BHS
|
וּגְבוּל יָם וְהָיָה לָכֶם הַיָּם הַגָּדוֹל וּגְבוּל זֶה־יִהְיֶה לָכֶם גְּבוּל יָם ׃
|
ALEP
|
ו וגבול ים והיה לכם הים הגדול וגבול זה יהיה לכם גבול ים
|
WLC
|
וּגְבוּל יָם וְהָיָה לָכֶם הַיָּם הַגָּדֹול וּגְבוּל זֶה־יִהְיֶה לָכֶם גְּבוּל יָם׃
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ τα G3588 T-APN ορια G3725 N-APN της G3588 T-GSF θαλασσης G2281 N-GSF εσται G1510 V-FMI-3S υμιν G4771 P-DP η G3588 T-NSF θαλασσα G2281 N-NSF η G3588 T-NSF μεγαλη G3173 A-NSF οριει G3724 V-FAI-3S τουτο G3778 D-NSN εσται G1510 V-FMI-3S υμιν G4771 P-DP τα G3588 T-NPN ορια G3725 N-NPN της G3588 T-GSF θαλασσης G2281 N-GSF
|
MOV
|
പടിഞ്ഞാറോ മഹാസമുദ്രം അതിർ ആയിരിക്കേണം. അതു നിങ്ങളുടെ പടിഞ്ഞാറെ അതിർ.
|
HOV
|
फिर पच्छिमी सिवाना महासमुद्र हो; तुम्हारा पच्छिमी सिवाना यही ठहरे।
|
TEV
|
పడమటి సరిహద్దు ఏద నగా మహాసముద్రము, అదే మీకు పడమటి సరిహద్దుగా నుండును.
|
ERVTE
|
మీ పశ్చిమ సరిహద్దు మధ్యధరా సముద్రం.
|
KNV
|
ಪಶ್ಚಿಮದ ಮೇರೆಯಾದರೆ ದೊಡ್ಡ ಸಮುದ್ರವೇ ನಿಮಗೆ ಮೇರೆಯಾಗಿರಬೇಕು; ಇದೇ ನಿಮ್ಮ ಪಶ್ಚಿಮ ಮೇರೆಯಾಗಿರುವದು.
|
ERVKN
|
ಪಶ್ಚಿಮದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಮೆಡಿಟೆರೇನಿಯನ್ ಸಮುದ್ರದ ತೀರ ನಿಮ್ಮ ದೇಶದ ಮೇರೆಯಾಗಿರುವುದು.
|
GUV
|
ભૂમધ્ય સમુદ્ર એ તમાંરી પશ્ચિમ સરહદ હશે.
|
PAV
|
ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਲਹਿੰਦੇ ਪਾਸੇ ਦੀ ਹੱਦ ਮਹਾਂ ਸਮੁੰਦਰ ਹੋਵੇ। ਏਹ ਤੁਹਾਡੇ ਲਹਿੰਦੇ ਪਾਸੇ ਦੀ ਹੱਦ ਹੋਵੇ
|
URV
|
اور مغربی سمت میں بڑا سمندر اور اسکا ساحل ہو سو یہ تمہاری مغربی سرحد ٹھہرے
|
BNV
|
তোমাদের পশ্চিম সীমান্ত হবে ভূমধ্যসাগর|
|
ORV
|
ଭୂମଧ୍ଯସାଗର ପଶ୍ଚିମ ସୀମା ହବେ। ଏହା ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ପଶ୍ଚିମ ସୀମା ହବେ।
|
MRV
|
तुमची पश्चिमेकडची सीमा म्हणजे भूमध्यसमुद्र (महासमुद्र).
|