Compare Bible Versions
Verse: Numbers 34:5
KJV
|
And the border shall fetch a compass from Azmon unto the river of Egypt, and the goings out of it shall be at the sea.
|
KJVP
|
And the border H1366 shall fetch a compass H5437 from Azmon H4480 H6111 unto the river H5158 of Egypt, H4714 and the goings out H8444 of it shall be H1961 at the sea. H3220
|
YLT
|
and the border hath turned round from Azmon to the brook of Egypt, and its outgoings have been at the sea.
|
ASV
|
and the border shall turn about from Azmon unto the brook of Egypt, and the goings out thereof shall be at the sea.
|
WEB
|
and the border shall turn about from Azmon to the brook of Egypt, and the goings out of it shall be at the sea.
|
ESV
|
And the border shall turn from Azmon to the Brook of Egypt, and its limit shall be at the sea.
|
RV
|
and the border shall turn about from Azmon unto the brook of Egypt, and the goings out thereof shall be at the sea.
|
RSV
|
and the boundary shall turn from Azmon to the Brook of Egypt, and its termination shall be at the sea.
|
NLT
|
From Azmon the boundary will turn toward the Brook of Egypt and end at the Mediterranean Sea.
|
NET
|
There the border will turn from Azmon to the Brook of Egypt, and then its direction is to the sea.
|
ERVEN
|
From Azmon the border will go to the River of Egypt, and it will end at the Mediterranean Sea.
|
TOV
|
அஸ்மோனாவிலிருந்து எகிப்தின் நதிவரைக்கும் சுற்றிப்போய்க் கடலில் முடியும்.
|
ERVTA
|
அஸ்மோனிலிருந்து எல்லையானது எகிப்து நதியில் போய், பிறகு அது மத்தியத்தரைக் கடலில் போய் முடியும்.
|
MHB
|
וְנָסַב H5437 הַגְּבוּל H1366 מֵעַצְמוֹן H6111 נַחְלָה H5158 מִצְרָיִם H4714 וְהָיוּ H1961 W-VQQ3MS תוֹצְאֹתָיו H8444 הַיָּֽמָּה H3220 ׃ EPUN
|
BHS
|
וְנָסַב הַגְּבוּל מֵעַצְמוֹן נַחְלָה מִצְרָיִם וְהָיוּ תוֹצְאֹתָיו הַיָּמָּה ׃
|
ALEP
|
ה ונסב הגבול מעצמון נחלה מצרים והיו תוצאתיו הימה
|
WLC
|
וְנָסַב הַגְּבוּל מֵעַצְמֹון נַחְלָה מִצְרָיִם וְהָיוּ תֹוצְאֹתָיו הַיָּמָּה׃
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ κυκλωσει G2944 V-FAI-3S τα G3588 T-APN ορια G3725 N-APN απο G575 PREP ασεμωνα N-PRI χειμαρρουν N-ASM αιγυπτου G125 N-GSF και G2532 CONJ εσται G1510 V-FMI-3S η G3588 T-NSF διεξοδος N-NSF η G3588 T-NSF θαλασσα G2281 N-NSF
|
MOV
|
പിന്നെ അതിർ അസ്മോൻ തുടങ്ങി മിസ്രയീംതോട്ടിലേക്കു തിരിഞ്ഞു സമുദ്രത്തിങ്കൽ അവസാനിക്കേണം.
|
HOV
|
फिर वह सिवाना अस्मोन से घूमकर मिस्र के नाले तक पहुंचे, और उसका अन्त समुद्र का तट ठहरे।
|
TEV
|
అస్మోనునుండి ఐగుప్తు నదివరకు సరిహద్దు తిరిగి సముద్రమువరకు వ్యాపించును.
|
ERVTE
|
అస్మోను నుండి ఈజిప్టు నది వరకు పోయి, మధ్యధరా సముద్రం దగ్గర సరిహద్దు ముగిస్తుంది.
|
KNV
|
ಮೇರೆ ಅಚ್ಮೋನಿನಿಂದ ಐಗುಪ್ತದ ಹಳ್ಳಕ್ಕೆ ತಿರುಗಿ ಸಮುದ್ರ ತೀರದಲ್ಲಿ ಮುಗಿಯಬೇಕು.
|
ERVKN
|
ಗಡಿಯು ಅಚ್ಮೋನಿನಿಂದ ಈಜಿಪ್ಟಿನ ನದಿಯ ಕಡೆಗೆ ತಿರುಗಿಕೊಂಡು ಸಮುದ್ರವನ್ನು ಸೇರುವುದು.
|
GUV
|
ત્યાંથી તે હસાર આદાર થઈને છેક આસ્મોન સુધી જશે. ત્યાંથી મિસરના કોતર તરફ વળી ભૂમધ્ય સમુદ્ર આગળ પૂરી થાય છે.
|
PAV
|
ਤਾਂ ਉਹ ਹੱਦ ਅਸਮੋਨ ਤੋਂ ਮਿਸਰ ਦੀ ਨਦੀ ਤਾਂਈ ਘੁੰਮੇ ਅਤੇ ਉਹ ਦਾ ਫੈਲਾਉ ਸਮੁੰਦਰ ਤੀਕ ਹੋਵੇ
|
URV
|
پھر یہی سرحد عضمون سے ہو کر گھومتی ہوئی مصر کی نہر تک جائے اور سمندر کے ساحل پر ختم ہو
|
BNV
|
অস্মোন থেকে এই সীমান্ত মিশরের নদী পর্য়ন্ত বিস্তৃত হবে এবং এটি শেষ হবে ভূমধ্যসাগরে|
|
ORV
|
ଏହାପରେ ସହେି ସୀମା ଅସ୍ମୋନରୁ ମିଶର ନଦୀ ଆଡକୁ ବିସ୍ତୃତ ହବେ ଓ ସହେି ଭୂମଧ୍ଯସାଗର ନିକଟରେ ଶଷେ ହବେ।
|
MRV
|
असमोनहून ती मिसर देशाच्या नदीपर्यंत जाईल आणि भूमध्यसमुद्रात तिची समाप्ती होईल.
|