Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Luke Chapters

Bible Versions

Books

Luke Chapters

Compare Bible Versions

Verse: Luke :33

KJV And he shall reign over the house of Jacob for ever; and of his kingdom there shall be no end.
KJVP And G2532 he shall reign G936 over G1909 the G3588 house G3624 of Jacob G2384 forever G1519 G165 ; and G2532 of his G846 kingdom G932 there shall be G2071 no G3756 end. G5056
YLT and he shall reign over the house of Jacob to the ages; and of his reign there shall be no end.`
ASV and he shall reign over the house of Jacob for ever; and of his kingdom there shall be no end.
WEB and he will reign over the house of Jacob forever. There will be no end to his kingdom."
ESV and he will reign over the house of Jacob forever, and of his kingdom there will be no end."
RV and he shall reign over the house of Jacob for ever; and of his kingdom there shall be no end.
RSV and he will reign over the house of Jacob for ever; and of his kingdom there will be no end."
NLT And he will reign over Israel forever; his Kingdom will never end!"
NET He will reign over the house of Jacob forever, and his kingdom will never end."
ERVEN He will rule over the people of Jacob forever; his kingdom will never end."
TOV அவர் யாக்கோபின் குடும்பத்தாரை என்றென்றைக்கும் அரசாளுவார்; அவருடைய ராஜ்யத்துக்கு முடிவிராது என்றான்.
ERVTA சதாகாலமும் யாக்கோபின் மக்கள்மீது இயேசு அரசாளுவார். இயேசுவின் ஆட்சி ஒருபோதும் முடிவுறுவதில்லை என்றான்.
GNTERP και CONJ G2532 βασιλευσει V-FAI-3S G936 επι PREP G1909 τον T-ASM G3588 οικον N-ASM G3624 ιακωβ N-PRI G2384 εις PREP G1519 τους T-APM G3588 αιωνας N-APM G165 και CONJ G2532 της T-GSF G3588 βασιλειας N-GSF G932 αυτου P-GSM G846 ουκ PRT-N G3756 εσται V-FXI-3S G2071 τελος N-NSN G5056
GNTWHRP και CONJ G2532 βασιλευσει V-FAI-3S G936 επι PREP G1909 τον T-ASM G3588 οικον N-ASM G3624 ιακωβ N-PRI G2384 εις PREP G1519 τους T-APM G3588 αιωνας N-APM G165 και CONJ G2532 της T-GSF G3588 βασιλειας N-GSF G932 αυτου P-GSM G846 ουκ PRT-N G3756 εσται V-FXI-3S G2071 τελος N-NSN G5056
GNTBRP και CONJ G2532 βασιλευσει V-FAI-3S G936 επι PREP G1909 τον T-ASM G3588 οικον N-ASM G3624 ιακωβ N-PRI G2384 εις PREP G1519 τους T-APM G3588 αιωνας N-APM G165 και CONJ G2532 της T-GSF G3588 βασιλειας N-GSF G932 αυτου P-GSM G846 ουκ PRT-N G3756 εσται V-FXI-3S G2071 τελος N-NSN G5056
GNTTRP καὶ CONJ G2532 βασιλεύσει V-FAI-3S G936 ἐπὶ PREP G1909 τὸν T-ASM G3588 οἶκον N-ASM G3624 Ἰακὼβ N-PRI G2384 εἰς PREP G1519 τοὺς T-APM G3588 αἰῶνας, N-APM G165 καὶ CONJ G2532 τῆς T-GSF G3588 βασιλείας N-GSF G932 αὐτοῦ P-GSM G846 οὐκ PRT-N G3756 ἔσται V-FDI-3S G1510 τέλος.N-NSN G5056
MOV അവൻ യാക്കോബ് ഗൃഹത്തിന്നു എന്നേക്കും രാജാവായിരിക്കും; അവന്റെ രാജ്യത്തിന്നു അവസാനം ഉണ്ടാകയില്ല എന്നു പറഞ്ഞു.
HOV और वह याकूब के घराने पर सदा राज्य करेगा; और उसके राज्य का अन्त न होगा।
TEV ఆయన యాకోబు వంశస్థులను యుగయుగ ములు ఏలును; ఆయన రాజ్యము అంతములేనిదై యుండునని ఆమెతో చెప్పెను.
ERVTE యాకోబు వంశానికి చెందిన వాళ్ళందర్ని ఈయన చిరకాలం పాలిస్తాడు. ఆయన రాజ్యం ఎన్నిటికీ అంతరించదు.”
KNV ಆತನು ಯಾಕೋಬನ ಮನೆತನವನ್ನು ಸದಾ ಕಾಲವೂ ಆಳುವನು; ಆತನ ರಾಜ್ಯಕ್ಕೆ ಅಂತ್ಯವೇ ಇಲ್ಲ ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.
ERVKN ಯೇಸುವು ಯಾಕೋಬನ ಜನರನ್ನು ಸದಾಕಾಲ ಆಳುವನು. ಆತನ ರಾಜ್ಯ ಎಂದಿಗೂ ಅಂತ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ” ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.
GUV ઈસુ હંમેશા યાકૂબના લોકો પર શાસન કરશે. ઈસુના રાજ્યનો અંત કદી આવશે નહિ.”
PAV ਉਹ ਜੁੱਗੋ ਜੁੱਗ ਯਾਕੂਬ ਦੇ ਘਰਾਣੇ ਉੱਤੇ ਰਾਜ ਕਰੇਗਾ, ਅਤੇ ਉਹ ਦੇ ਰਾਜ ਦਾ ਅੰਤ ਨਾ ਹੋਵੇਗਾ।।
URV اور وہ یَعقُوب کے گھرانے پر ابد تک بادشاہی کرے گا اور اُس کی بادشاہی کا آخِر نہ ہوگا۔
BNV তিনি যাকোবের বংশের লোকদের ওপরে চিরকাল রাজত্ব করবেন, তাঁর রাজত্বের কখনও শেষ হবে না৷’
ORV ସେ ଅନନ୍ତକାଳ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଯାକୁବବଂଶ ଉପରେ ରାଜତ୍ବ କରିବେ। ଯୀଶୁଙ୍କ ରାଜ୍ଯର କବେେ ହେଲେ ଶଷେ ହବେ ନାହିଁ।"
MRV याकोबाच्या घराण्यावर सर्वकाळासाठी तो सत्ता चालवील त्याच्या राज्याचा कधीही अंत होणार नाही.”
×

Alert

×