Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Luke Chapters

Bible Versions

Books

Luke Chapters

Compare Bible Versions

Verse: Luke :56

KJV And Mary abode with her about three months, and returned to her own house.
KJVP And G1161 Mary G3137 abode G3306 with G4862 her G846 about G5616 three G5140 months, G3376 and G2532 returned G5290 to G1519 her own G848 house. G3624
YLT And Mary remained with her about three months, and turned back to her house.
ASV And Mary abode with her about three months, and returned unto her house.
WEB Mary stayed with her about three months, and then returned to her house.
ESV And Mary remained with her about three months and returned to her home.
RV And Mary abode with her about three months, and returned unto her house.
RSV And Mary remained with her about three months, and returned to her home.
NLT Mary stayed with Elizabeth about three months and then went back to her own home.
NET So Mary stayed with Elizabeth about three months and then returned to her home.
ERVEN Mary stayed with Elizabeth for about three months and then went home.
TOV மரியாள் ஏறக்குறைய மூன்றுமாதம் அவளுடனே இருந்து, தன் வீட்டுக்குத் திரும்பிப்போனாள்.
ERVTA மரியாள் எலிசபெத்துடன் ஏறக்குறைய மூன்று மாதகாலம்வரைக்கும் தங்கி இருந்தாள். பின்பு மரியாள் தனது வீட்டுக்குச் சென்றாள்.
GNTERP εμεινεν V-AAI-3S G3306 δε CONJ G1161 μαριαμ N-PRI G3137 συν PREP G4862 αυτη P-DSF G846 ωσει ADV G5616 μηνας N-APM G3376 τρεις A-APM G5140 και CONJ G2532 υπεστρεψεν V-AAI-3S G5290 εις PREP G1519 τον T-ASM G3588 οικον N-ASM G3624 αυτης P-GSF G846
GNTWHRP εμεινεν V-AAI-3S G3306 δε CONJ G1161 μαριαμ N-PRI G3137 συν PREP G4862 αυτη P-DSF G846 ως ADV G5613 μηνας N-APM G3376 τρεις A-APM G5140 και CONJ G2532 υπεστρεψεν V-AAI-3S G5290 εις PREP G1519 τον T-ASM G3588 οικον N-ASM G3624 αυτης P-GSF G846
GNTBRP εμεινεν V-AAI-3S G3306 δε CONJ G1161 μαριαμ N-PRI G3137 συν PREP G4862 αυτη P-DSF G846 ωσει ADV G5616 μηνας N-APM G3376 τρεις A-APM G5140 και CONJ G2532 υπεστρεψεν V-AAI-3S G5290 εις PREP G1519 τον T-ASM G3588 οικον N-ASM G3624 αυτης P-GSF G846
GNTTRP Ἔμεινεν V-AAI-3S G3306 δὲ CONJ G1161 Μαριὰμ N-PRI G3137 σὺν PREP G4862 αὐτῇ P-DSF G846 ὡς ADV G5613 μῆνας τρεῖς, A-APM G5140 καὶ CONJ G2532 ὑπέστρεψεν V-AAI-3S G5290 εἰς PREP G1519 τὸν T-ASM G3588 οἶκον N-ASM G3624 αὐτῆς.P-GSF G846
MOV മറിയ ഏകദേശം മൂന്നു മാസം അവളോടു കൂടെ പാർത്തിട്ടു വീട്ടിലേക്കു മടങ്ങിപ്പോയി.
HOV मरियम लगभग तीन महीने उसके साथ रहकर अपने घर लौट गई॥
TEV అంతట మరియ, యించుమించు మూడు నెలలు ఆమెతోకూడ ఉండి, పిమ్మట తన యింటికి తిరిగి వెళ్లెను.
ERVTE మరియ ఎలీసబెతు యింట్లో మూడు నెలలుండి, ఆ తర్వాత యింటికి తిరిగి వెళ్ళిపోయింది.
KNV ಮರಿ ಯಳು ಸುಮಾರು ಮೂರು ತಿಂಗಳು ಅವಳ ಜೊತೆ ಯಲ್ಲಿದ್ದು ತನ್ನ ಸ್ವಂತ ಮನೆಗೆ ಹಿಂದಿರುಗಿಹೋದಳು.
ERVKN ಮರಿಯಳು ಸುಮಾರು ಮೂರು ತಿಂಗಳ ಕಾಲ ಎಲಿಜಬೇತಳೊಡನೆ ತಂಗಿದ್ದು ತನ್ನ ಮನೆಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಿದಳು.
GUV લગભગ ત્રણ માસ એલિસાબેત સાથે રહ્યા પછી મરિયમ ઘેર પાછી ફરી.
PAV ਤਾਂ ਮਰਿਯਮ ਤਿੰਨਕੁ ਮਹੀਨੇ ਉਹ ਦੇ ਨਾਲ ਰਹਿ ਕੇ ਆਪਣੇ ਘਰ ਨੂੰ ਮੁੜ ਗਈ।।
URV اور مریم تین مہِینے کے قرِیب اُس کے ساتھ رہ کر اپنے گھر لَوٹ گئی۔
BNV ইলীশাবেতের ঘরে মরিয়ম প্রায় তিনমাস থাকলেন৷ পরে তিনি তাঁর নিজের বাড়িতে ফিরে গেলেন৷
ORV ମରିୟମ ପ୍ରାୟ ତିନିମାସ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଏଲୀଶାବେଥଙ୍କ ପାଖ ରେ ରହିବା ପରେ ନିଜେ ଘରକୁ ଫରେିଗଲେ।
MRV मरीया अलीशिबेबरोबर तीन महीने राहिली, आणि मग ती तिच्या घरी परत गेली.
×

Alert

×