Compare Bible Versions
Verse: Leviticus 21:24
KJV
|
And Moses told [it] unto Aaron, and to his sons, and unto all the children of Israel.
|
KJVP
|
And Moses H4872 told H1696 [it] unto H413 Aaron, H175 and to H413 his sons, H1121 and unto H413 all H3605 the children H1121 of Israel. H3478
|
YLT
|
And Moses speaketh unto Aaron, and unto his sons, and unto all the sons of Israel.
|
ASV
|
So Moses spake unto Aaron, and to his sons, and unto all the children of Israel.
|
WEB
|
So Moses spoke to Aaron, and to his sons, and to all the children of Israel.
|
ESV
|
So Moses spoke to Aaron and to his sons and to all the people of Israel.
|
RV
|
So Moses spake unto Aaron, and to his sons, and unto all the children of Israel.
|
RSV
|
So Moses spoke to Aaron and to his sons and to all the people of Israel.
|
NLT
|
So Moses gave these instructions to Aaron and his sons and to all the Israelites.
|
NET
|
So Moses spoke these things to Aaron, his sons, and all the Israelites.
|
ERVEN
|
So Moses told these things to Aaron, Aaron's sons, and all the Israelites.
|
TOV
|
மோசே இவைகளை ஆரோனோடும் அவன் குமாரரோடும் இஸ்ரவேல் புத்திரர் அனைவரோடும் சொன்னான்.
|
ERVTA
|
ஆகவே இவ்விதிமுறைகள் அனைத்தையும் ஆரோனுக்கும், ஆரோனின் பிள்ளைகளுக்கும், இஸ்ரவேல் ஜனங்கள் அனைவரிடமும் மோசே சொன்னான்.
|
MHB
|
וַיְדַבֵּר H1696 W-VPY3MS מֹשֶׁה H4872 אֶֽל H413 PREP ־ CPUN אַהֲרֹן H175 וְאֶל H413 W-PREP ־ CPUN בָּנָיו H1121 CMP-3MS וְאֶֽל H413 W-PREP ־ CPUN כָּל H3605 NMS ־ CPUN בְּנֵי CMP יִשְׂרָאֵֽל H3478 LMS ׃ EPUN פ CPUN
|
BHS
|
וַיְדַבֵּר מֹשֶׁה אֶל־אַהֲרֹן וְאֶל־בָּנָיו וְאֶל־כָּל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל ׃ פ
|
ALEP
|
כד וידבר משה אל אהרן ואל בניו ואל כל בני ישראל {פ}
|
WLC
|
וַיְדַבֵּר מֹשֶׁה אֶל־אַהֲרֹן וְאֶל־בָּנָיו וְאֶל־כָּל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃ פ
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ ελαλησεν G2980 V-AAI-3S μωυσης N-NSM προς G4314 PREP ααρων G2 N-PRI και G2532 CONJ τους G3588 T-APM υιους G5207 N-APM αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ προς G4314 PREP παντας G3956 A-APM υιους G5207 N-APM ισραηλ G2474 N-PRI
|
MOV
|
മോശെ ഇതു അഹരോനോടും പുത്രന്മാരോടും എല്ലായിസ്രായേൽമക്കളോടും പറഞ്ഞു.
|
HOV
|
इसलिये मूसा ने हारून और उसके पुत्रों को तथा कुल इस्त्राएलियों को यह बातें कह सुनाईं॥
|
TEV
|
నా పరిశుద్ధస్థలములను అపవిత్రపరచకూడదు; వారిని పరిశుద్ధపరచు యెహోవాను నేనే అని వారితో చెప్పుము. అట్లు మోషే అహరోనుతోను, అతని కుమారులతోను ఇశ్రాయేలీయులందరితోను చెప్పెను.
|
ERVTE
|
కనుక అహరోనుతో, అతని కుమారులతో, ఇశ్రాయేలు ప్రజలందరితో మోషే ఈ సంగతులు చెప్పాడు.
|
KNV
|
ಮೋಶೆಯು ಅದನ್ನು ಆರೋನ ನಿಗೂ ಅವನ ಕುಮಾರರಿಗೂ ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ ಎಲ್ಲಾ ಮಕ್ಕಳಿಗೂ ಹೇಳಿದನು.
|
ERVKN
|
ಹೀಗೆ ಮೋಶೆಯು ಈ ಸಂಗತಿಗಳನ್ನು ಆರೋನನಿಗೂ ಅವನ ಪುತ್ರರಿಗೂ ಮತ್ತು ಇಸ್ರೇಲರೆಲ್ಲರಿಗೂ ಹೇಳಿದನು.
|
GUV
|
મૂસાએ હારુનને અને તેના પુત્રોને અને સૌ ઇસ્રાએલીઓને આ પ્રમાંણે જણાવ્યું.
|
PAV
|
ਅਤੇ ਮੂਸਾ ਨੇ ਹਾਰੂਨ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਪੁੱਤ੍ਰਾਂ, ਅਤੇ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਸਾਰੇ ਪਰਵਾਰ ਨੂੰ ਏਹ ਗੱਲਾਂ ਕੀਤੀਆਂ।।
|
URV
|
سو موسی نے ہارون اور اسکے بیٹوں اور سب بنی اسرائیل سے یہ باتیں کہیں۔
|
BNV
|
তারপর মোশি এই সমস্ত বিষয় হারোণ এবং হারোণের পুত্রদের এবং ইস্রায়েলের সমস্ত লোকদের বলল|
|
ORV
|
ଏହିପରି ମାଶାେ ହାରୋଣଙ୍କୁ, ତାଙ୍କର ପୁତ୍ରଗଣଙ୍କୁ ଓ ଇଶ୍ରାୟେଲର ସମସ୍ତ ସନ୍ତାନଗଣଙ୍କୁ ଏହିସବୁ କହିଲେ।
|
MRV
|
तेव्हा मोशेने अहरोन, त्याचे मुलगे व सगळे इस्राएल लोक ह्यांना हे सर्व सांगितले.
|