Compare Bible Versions
Verse: 1 Chronicles 2:17
KJV
|
And Abigail bare Amasa: and the father of Amasa [was] Jether the Ishmeelite.
|
KJVP
|
And Abigail H26 bore H3205 H853 Amasa: H6021 and the father H1 of Amasa H6021 [was] Jether H3500 the Ishmaelite. H3459
|
YLT
|
And Abigail hath borne Amasa, and the father of Amasa [is] Jether the Ishmeelite.
|
ASV
|
And Abigail bare Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
|
WEB
|
Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
|
ESV
|
Abigail bore Amasa, and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
|
RV
|
And Abigail bare Amasa: and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
|
RSV
|
Abigail bore Amasa, and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
|
NLT
|
Abigail married a man named Jether, an Ishmaelite, and they had a son named Amasa.
|
NET
|
Abigail bore Amasa, whose father was Jether the Ishmaelite.
|
ERVEN
|
Abigail was Amasa's mother. Amasa's father was Jether. Jether was from the Ishmaelites.
|
TOV
|
அபிகாயில் அமாசாவைப் பெற்றாள்; அமாசாவின் தகப்பன் இஸ்மவேலியனாகிய யெத்தேர் என்பவன்.
|
ERVTA
|
அபிகாயில் அமாசாவின் தாய், இஸ்மவேலனாகிய யெத்தேர் அமாசாவின் தந்தை.
|
BHS
|
וַאֲבִיגַיִל יָלְדָה אֶת־עֲמָשָׂא וַאֲבִי עֲמָשָׂא יֶתֶר הַיִּשְׁמְעֵאלִי ׃
|
ALEP
|
יז ואביגיל ילדה את עמשא ואבי עמשא יתר הישמעאלי
|
WLC
|
וַאֲבִיגַיִל יָלְדָה אֶת־עֲמָשָׂא וַאֲבִי עֲמָשָׂא יֶתֶר הַיִּשְׁמְעֵאלִי׃
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ αβιγαια N-PRI εγεννησεν G1080 V-AAI-3S τον G3588 T-ASM αμεσσα N-PRI και G2532 CONJ πατηρ G3962 N-NSM αμεσσα N-PRI ιοθορ N-PRI ο G3588 T-NSM ισμαηλιτης N-NSM
|
MOV
|
അബീഗയിൽ അമാസയെ പ്രസവിച്ചു. അമാസയുടെ അപ്പൻ യിസ്മായേല്യനായ യേഥെർ ആയിരുന്നു.
|
HOV
|
और अबीगैल से अमासा उत्पन्न हुआ, और अमासा का पिता इश्माएली येतेर था।
|
TEV
|
అబీగయీలు అమాశాను కనెను; ఇష్మాయేలీయుడైన యెతెరు అమాశాకు తండ్రి.
|
ERVTE
|
అబీగయీలు కుమారుడు అమాశా. అమాశా తండ్రి పేరు యెతెరు. యెతెరు ఇష్మాయేలీయులవాడు.
|
KNV
|
ಅಬೀಗೈಲಳು ಅಮಾಸನನ್ನು ಹೆತ್ತಳು. ಅಮಾಸನ ತಂದೆಯು ಇಷ್ಮಾಯೇಲ್ಯನಾದ ಯೇತೆರನು.
|
ERVKN
|
ಅಬೀಗೈಲಳು ಅಮಾಸನ ತಾಯಿ. ಅಮಾಸನ ತಂದೆ ಯೆತೆರ್, ಇವನು ಇಷ್ಮಾಯೇಲ್ಯನು.
|
GUV
|
અબીગાઈલે અમાસાને જન્મ આપ્યો અને અમાસાના પિતા ઇશ્માએલી યેથેર હતો.
|
PAV
|
ਅਤੇ ਅਬੀਗੈਲ ਨੇ ਅਮਾਸਾ ਜਣਿਆ ਅਤੇ ਅਮਾਸਾ ਦਾ ਪਿਤਾ ਯਥਰ ਇਸ਼ਮਏਲੀ ਸੀ।।
|
URV
|
اور ابیجیل سے عماسا پیدا ہُوا اور عماسا کا باپ اِسمعیلی یتر تھا۔ اور حصرون کے بیٹے کا لِب سے اُسکی بیوی عزویہ اور یریعوؔت کے اَولاد ہُوئی ۔ عزوبہ کے بیٹے یہ ہیں یشر اور سُوباب اور اردون ۔
|
BNV
|
অবীগলের পুত্রের নাম অমাসা আর তাঁর পিতা য়েথর ছিলেন ইশ্মায়েলের বাসিন্দা|
|
ORV
|
ଅବୀଯଲେ ଅମାସାର ମାତା ଥିଲେ। ଅମାସାଙ୍କର ପିତା ଥିଲେ ଯେଥର। ଏହି ଯେଥର୍ ଇଶମାଯଲେୀଯ ଲୋକଙ୍କ ମଧ୍ଯରୁ ଆସିଥିଲା।
|
MRV
|
अमासाची आई अबीगईल अमासाचे वडील येथेर हे इश्माएली होते.
|