Compare Bible Versions
Verse: Numbers 7:47
KJV
|
And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this [was] the offering of Eliasaph the son of Deuel.
|
KJVP
|
And for a sacrifice H2077 of peace offerings, H8002 two H8147 oxen, H1241 five H2568 rams, H352 five H2568 he goats, H6260 five H2568 lambs H3532 of the first H1121 year: H8141 this H2088 [was] the offering H7133 of Eliasaph H460 the son H1121 of Deuel. H1845
|
YLT
|
and for a sacrifice of the peace-offerings two oxen, five rams, five he-goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Eliasaph son of Deuel.
|
ASV
|
and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old: this was the oblation of Eliasaph the son of Deuel.
|
WEB
|
and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Eliasaph the son of Deuel.
|
ESV
|
and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Eliasaph the son of Deuel.
|
RV
|
and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs of the first year: this was the oblation of Eliasaph the son of Deuel.
|
RSV
|
and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Eliasaph the son of Deuel.
|
NLT
|
For a peace offering he brought two bulls, five rams, five male goats, and five one-year-old male lambs. This was the offering brought by Eliasaph son of Deuel.
|
NET
|
and for the sacrifice of peace offerings: two bulls, five rams, five male goats, and five lambs in their first year. This was the offering of Eliasaph son of Deuel.
|
TOV
|
சமாதானபலியாக இரண்டு மாடுகளும், ஐந்து ஆட்டுக்கடாக்களும், ஐந்து வெள்ளாட்டுக்கடாக்களும், ஒருவயதான ஐந்து ஆட்டுக்குட்டிகளுமே; இது தேகுவேலின் குமாரனாகிய எலியாசாபின் காணிக்கை.
|
ERVTA
|
[This verse may not be a part of this translation]
|
MHB
|
וּלְזֶבַח H2077 הַשְּׁלָמִים H8002 בָּקָר H1241 NMS שְׁנַיִם H8147 ONUM אֵילִם H352 חֲמִשָּׁה H2568 עַתֻּדִים H6260 חֲמִשָּׁה H2568 כְּבָשִׂים H3532 בְּנֵי CMP ־ CPUN שָׁנָה H8141 NFS חֲמִשָּׁה H2568 זֶה H2088 DPRO קָרְבַּן H7133 אֶלְיָסָף H460 בֶּן CMS ־ CPUN דְּעוּאֵֽל H1845 ׃ EPUN פ CPUN
|
BHS
|
וּלְזֶבַח הַשְּׁלָמִים בָּקָר שְׁנַיִם אֵילִם חֲמִשָּׁה עַתֻּדִים חֲמִשָּׁה כְּבָשִׂים בְּנֵי־שָׁנָה חֲמִשָּׁה זֶה קָרְבַּן אֶלְיָסָף בֶּן־דְּעוּאֵל ׃ פ
|
ALEP
|
מז ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן אליסף בן דעואל {פ}
|
WLC
|
וּלְזֶבַח הַשְּׁלָמִים בָּקָר שְׁנַיִם אֵילִם חֲמִשָּׁה עַתֻּדִים חֲמִשָּׁה כְּבָשִׂים בְּנֵי־שָׁנָה חֲמִשָּׁה זֶה קָרְבַּן אֶלְיָסָף בֶּן־דְּעוּאֵל׃ פ
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ εις G1519 PREP θυσιαν G2378 N-ASF σωτηριου G4992 N-GSN δαμαλεις G1151 N-NPF δυο G1417 N-NUI κριους N-APM πεντε G4002 N-NUI τραγους G5131 N-APM πεντε G4002 N-NUI αμναδας N-APF ενιαυσιας A-APF πεντε G4002 N-NUI τουτο G3778 D-NSN το G3588 T-NSN δωρον G1435 N-NSN ελισαφ N-PRI υιου G5207 N-GSM ραγουηλ N-PRI
|
MOV
|
സമാധാനയാഗത്തിന്നായി രണ്ടു കാള, അഞ്ചു ആട്ടുകൊറ്റൻ, അഞ്ചു കോലാട്ടുകൊറ്റൻ, ഒരു വയസ്സു പ്രായമുള്ള അഞ്ചു കുഞ്ഞാടു. ഇതു ദെയൂവേലിന്റെ മകൻ എലീയാസാഫിന്റെ വഴിപാടു.
|
HOV
|
और मेलबलि के लिये दो बैल, और पांच मेढ़े, और पांच बकरे, और एक एक वर्ष के पांच भेड़ी के बच्चे। दूएल के पुत्र एल्यासाप की यहीं भेंट थी॥
|
TEV
|
ఇది దెయూ వేలు కుమారుడైన ఎలీయాసాపా అర్పణము.
|
ERVTE
|
[This verse may not be a part of this translation]
|
KNV
|
ಸಮಾಧಾನದ ಅರ್ಪಣೆಯ ಬಲಿಗಾಗಿ ಎರಡು ಎತ್ತುಗಳೂ ಐದು ಟಗರುಗಳೂ ಐದು ಹೋತಗಳೂ ಮೊದಲನೇ ವರುಷದ ಐದು ಕುರಿಮರಿಗಳೂ. ಇದು ದೆಗೂವೇಲನ ಮಗನಾದ ಎಲ್ಯಾಸಾಫನ ಅರ್ಪಣೆಯು.
|
ERVKN
|
[This verse may not be a part of this translation]
|
PAV
|
ਅਤੇ ਸੁਖ ਸਾਂਦ ਦੀ ਬਲੀ ਲਈ ਦੋ ਬਲਦ, ਪੰਜ ਛੱਤ੍ਰੇ, ਪੰਜ ਬੱਕਰੇ, ਪੰਜ ਇੱਕ ਸਾਲੇ ਲੇਲੇ। ਏਹ ਦਊਏਲ ਦੇ ਪੁੱਤ੍ਰ ਅਲਯਾਸਾਫ਼ ਦਾ ਚੜ੍ਹਾਵਾ ਸੀ।।
|
URV
|
اور سلامتی کی قربانی کے لیے دو بیل پانچ مینڈھے پانچ بکرے پانچ یکسالہ برے یہ دعوایل کے بیٹے الیاسف کا ہدیہ تھا۔
|