Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Matthew Chapters

Bible Versions

Books

Matthew Chapters

Compare Bible Versions

Verse: Matthew :9

KJV And Ozias begat Joatham; and Joatham begat Achaz; and Achaz begat Ezekias;
KJVP And G1161 Ozias G3604 begat G1080 Joatham; G2488 and G1161 Joatham G2488 begat G1080 Achaz; G881 and G1161 Achaz G881 begat G1080 Ezekias; G1478
YLT and Uzziah begat Jotham, and Jotham begat Ahaz, and Ahaz begat Hezekiah,
ASV and Uzziah begat Jotham; and Jotham begat Ahaz; and Ahaz begat Hezekiah;
WEB Uzziah became the father of Jotham. Jotham became the father of Ahaz. Ahaz became the father of Hezekiah.
ESV and Uzziah the father of Jotham, and Jotham the father of Ahaz, and Ahaz the father of Hezekiah,
RV and Uzziah begat Jotham; and Jotham begat Ahaz; and Ahaz begat Hezekiah;
RSV and Uzziah the father of Jotham, and Jotham the father of Ahaz, and Ahaz the father of Hezekiah,
NLT Uzziah was the father of Jotham. Jotham was the father of Ahaz. Ahaz was the father of Hezekiah.
NET Uzziah the father of Jotham, Jotham the father of Ahaz, Ahaz the father of Hezekiah,
ERVEN Uzziah was the father of Jotham. Jotham was the father of Ahaz. Ahaz was the father of Hezekiah.
TOV உசியா யோதாமைப் பெற்றான்; யோதாம் ஆகாசைப் பெற்றான்; ஆகாஸ் எசேக்கியாவைப் பெற்றான்;
ERVTA உசியாவின் மகன் யோதாம். யோதாமின் மகன் ஆகாஸ். ஆகாஸின் மகன் எசேக்கியா.
GNTERP οζιας N-NSM G3604 δε CONJ G1161 εγεννησεν V-AAI-3S G1080 τον T-ASM G3588 ιωαθαμ N-PRI G2488 ιωαθαμ N-PRI G2488 δε CONJ G1161 εγεννησεν V-AAI-3S G1080 τον T-ASM G3588 αχαζ N-PRI G881 αχαζ N-PRI G881 δε CONJ G1161 εγεννησεν V-AAI-3S G1080 τον T-ASM G3588 εζεκιαν N-ASM G1478
GNTWHRP οζιας N-NSM G3604 δε CONJ G1161 εγεννησεν V-AAI-3S G1080 τον T-ASM G3588 ιωαθαμ N-PRI G2488 ιωαθαμ N-PRI G2488 δε CONJ G1161 εγεννησεν V-AAI-3S G1080 τον T-ASM G3588 | αχας N-PRI G881 αχας N-PRI G881 | αχαζ N-PRI G881 αχαζ N-PRI G881 | δε CONJ G1161 εγεννησεν V-AAI-3S G1080 τον T-ASM G3588 εζεκιαν N-ASM G1478
GNTBRP οζιας N-NSM G3604 δε CONJ G1161 εγεννησεν V-AAI-3S G1080 τον T-ASM G3588 ιωαθαμ N-PRI G2488 ιωαθαμ N-PRI G2488 δε CONJ G1161 εγεννησεν V-AAI-3S G1080 τον T-ASM G3588 αχαζ N-PRI G881 αχαζ N-PRI G881 δε CONJ G1161 εγεννησεν V-AAI-3S G1080 τον T-ASM G3588 εζεκιαν N-ASM G1478
GNTTRP Ὀζείας N-NSM G3604 δὲ CONJ G1161 ἐγέννησεν V-AAI-3S G1080 τὸν T-ASM G3588 Ἰωαθάμ, N-PRI G2488 Ἰωαθὰμ N-PRI G2488 δὲ CONJ G1161 ἐγέννησεν V-AAI-3S G1080 τὸν T-ASM G3588 Ἀχάζ, N-PRI G881 Ἀχὰζ N-PRI G881 δὲ CONJ G1161 ἐγέννησεν V-AAI-3S G1080 τὸν T-ASM G3588 Ἑζεκίαν,N-ASM G1478
MOV ഉസ്സീയാവു യോഥാമിനെ ജനിപ്പിച്ചു; യോഥാം ആഹാസിനെ ജനിപ്പിച്ചു; ആഹാസ് ഹിസ്കീയാവെ ജനിപ്പിച്ചു;
HOV और उज्ज़ियाह से योताम उत्पन्न हुआ; और योताम से आहाज उत्पन्न हुआ; और आहाज से हिजकिय्याह उत्पन्न हुआ।
TEV ఉజ్జియా యోతామును కనెను, యోతాము ఆహాజును కనెను, ఆహాజు హిజ్కియాను కనెను;
ERVTE ఉజ్జియా కుమారుడు యోతాము. యోతాము కుమారుడు ఆహాజు. ఆహాజు కుమారుడు హిజ్కియా.
KNV ಉಜ್ಜೀಯ ನಿಂದ ಯೋತಾಮನು ಹುಟ್ಟಿದನು; ಯೋತಾಮನಿಂದ ಆಹಾಜನು ಹುಟ್ಟಿದನು; ಆಹಾಜನಿಂದ ಹಿಜ್ಕೀಯನು ಹುಟ್ಟಿದನು;
ERVKN ಉಜ್ಜೀಯನು ಯೋತಾಮನ ತಂದೆ. ಯೋತಾಮನು ಆಹಾಜನ ತಂದೆ. ಆಹಾಜನು ಹಿಜ್ಕೀಯನ ತಂದೆ.
GUV ઉઝિયા યોથામનો પિતા હતો.યોથામ આહાઝનો પિતા હતો.આહાઝ હિઝકિયાનો પિતા હતો.
PAV ਅਤੇ ਉੱਜੀਯਾਹ ਤੋਂ ਯੋਥਾਮ ਜੰਮਿਆ ਅਤੇ ਯੋਥਾਮ ਤੋਂ ਆਹਾਜ਼ ਜੰਮਿਆ ਅਤੇ ਆਹਾਜ ਤੋਂ ਹਿਜ਼ਕੀਯਾਹ ਜੰਮਿਆ
URV اور عُزّیاہ سے یُوتام پَیدا ہُؤا اور یُوتام سے آخز پَیدا ہُؤا اور آخز سےحِزقیاہ پَیدا ہُؤا۔
BNV উষিয়ের ছেলে য়োথম৷ য়োথমের ছেলে আহস৷ আহসের ছেলে হিষ্কিয়৷
ORV ଉଜ୍ଜିୟ ଯୋଥମଙ୍କ ବାପା।
MRV उज्जीया योथामचा पिता होता. योथाम आहाजचा पिता होता. आहाज हिज्कीयाचा पिता होता.
×

Alert

×