Compare Bible Versions
Verse: Matthew 7:1
KJV
|
{SCJ}Judge not, that ye be not judged. {SCJ.}
|
KJVP
|
{SCJ} Judge G2919 not, G3361 that G2443 ye be not G3361 judged. G2919 {SCJ.}
|
YLT
|
`Judge not, that ye may not be judged,
|
ASV
|
Judge not, that ye be not judged.
|
WEB
|
"Don\'t judge, so that you won\'t be judged.
|
ESV
|
"Judge not, that you be not judged.
|
RV
|
Judge not, that ye be not judged.
|
RSV
|
"Judge not, that you be not judged.
|
NLT
|
"Do not judge others, and you will not be judged.
|
NET
|
"Do not judge so that you will not be judged.
|
ERVEN
|
"Don't judge others, and God will not judge you.
|
TOV
|
நீங்கள் குற்றவாளிகளென்று தீர்க்கப்படாதபடிக்கு மற்றவர்களைக் குற்றவாளிகளென்று தீர்க்காதிருங்கள்.
|
ERVTA
|
"மற்றவர்களை நீங்கள் நியாயம் தீர்க்காதீர்கள். அப்பொழுது தேவன் உங்களை நியாயம் தீர்க்கமாட்டார்.
|
GNTERP
|
μη PRT-N G3361 κρινετε V-PAM-2P G2919 ινα CONJ G2443 μη PRT-N G3361 κριθητε V-APS-2P G2919
|
GNTWHRP
|
μη PRT-N G3361 κρινετε V-PAM-2P G2919 ινα CONJ G2443 μη PRT-N G3361 κριθητε V-APS-2P G2919
|
GNTBRP
|
μη PRT-N G3361 κρινετε V-PAM-2P G2919 ινα CONJ G2443 μη PRT-N G3361 κριθητε V-APS-2P G2919
|
GNTTRP
|
Μὴ PRT-N G3361 κρίνετε, V-PAM-2P G2919 ἵνα CONJ G2443 μὴ PRT-N G3361 κριθῆτε.V-APS-2P G2919
|
MOV
|
“നിങ്ങൾ വിധിക്കപ്പെടാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു വിധിക്കരുതു.
|
HOV
|
दोष मत लगाओ, कि तुम पर भी दोष न लगाया जाए।
|
TEV
|
మీరు తీర్పు తీర్చకుడి, అప్పుడు మిమ్మునుగూర్చి తీర్పు తీర్చబడదు.
|
ERVTE
|
“ఇతర్లపై తీర్పు చెప్పకండి. అలా చేస్తే ఇతర్లు కూడ మీపై తీర్పు చెబుతారు.
|
KNV
|
ನಿಮಗೆ ತೀರ್ಪು ಆಗದಂತೆ ನೀವೂ ತೀರ್ಪು ಮಾಡಬೇಡಿರಿ.
|
ERVKN
|
“ಬೇರೆಯವರಿಗೆ ತೀರ್ಪು ನೀಡಬೇಡಿ. ಆಗ ದೇವರೂ ನಿಮಗೆ ತೀರ್ಪು ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.
|
GUV
|
બીજાઓને દોષિત ન ઠરાવો, અને દેવ તમને દોષિત ઠરાવશે નહિ.
|
PAV
|
ਦੋਸ਼ ਨਾ ਲਾਓ ਤਾਂ ਜੋ ਤੁਹਾਡੇ ਉੱਤੇ ਦੋਸ਼ ਲਾਇਆ ਨਾ ਜਾਵੇ
|
URV
|
عیب جوئی نہ کرو کہ تُمہاری بھی عیب جوئی نہ کی جائے۔
|
BNV
|
‘পরের বিচার করো না, তাহলে তোমার বিচারও কেউ করবে না৷
|
ORV
|
"ଅନ୍ୟର ବିଚାର କରନାହିଁ। ତା' ହେଲେ ପରମେଶ୍ବର ତୁମ୍ଭର ବିଚାର କରିବେ ନାହିଁ।
|
MRV
|
“तुमचा न्याय करण्यात येऊ नये म्हणून तुम्ही इतरांचा न्याय करु नका.
|