Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Matthew Chapters

Bible Versions

Books

Matthew Chapters

Compare Bible Versions

Verse: Matthew :2

KJV Abraham begat Isaac; and Isaac begat Jacob; and Jacob begat Judas and his brethren;
KJVP Abraham G11 begat G1080 Isaac; G2464 and G1161 Isaac G2464 begat G1080 Jacob; G2384 and G1161 Jacob G2384 begat G1080 Judas G2455 and G2532 his G846 brethren; G80
YLT Abraham begat Isaac, and Isaac begat Jacob, and Jacob begat Judah and his brethren,
ASV Abraham begat Isaac; and Isaac begat Jacob; and Jacob begat Judah and his brethren;
WEB Abraham became the father of Isaac. Isaac became the father of Jacob. Jacob became the father of Judah and his brothers.
ESV Abraham was the father of Isaac, and Isaac the father of Jacob, and Jacob the father of Judah and his brothers,
RV Abraham begat Isaac; and Isaac begat Jacob; and Jacob begat Judah and his brethren;
RSV Abraham was the father of Isaac, and Isaac the father of Jacob, and Jacob the father of Judah and his brothers,
NLT Abraham was the father of Isaac. Isaac was the father of Jacob. Jacob was the father of Judah and his brothers.
NET Abraham was the father of Isaac, Isaac the father of Jacob, Jacob the father of Judah and his brothers,
ERVEN Abraham was the father of Isaac. Isaac was the father of Jacob. Jacob was the father of Judah and his brothers.
TOV ஆபிரகாம் ஈசாக்கைப் பெற்றான்; ஈசாக்கு யாக்கோபைப் பெற்றான்; யாக்கோபு யூதாவையும் அவன் சகோதரரையும் பெற்றான்;
ERVTA ஆபிரகாமின் மகன் ஈசாக்கு. ஈசாக்கின் மகன் யாக்கோபு. யாக்கோபின் பிள்ளைகள் யூதாவும் அவன் சகோதரர்களும்.
GNTERP αβρααμ N-PRI G11 εγεννησεν V-AAI-3S G1080 τον T-ASM G3588 ισαακ N-PRI G2464 ισαακ N-PRI G2464 δε CONJ G1161 εγεννησεν V-AAI-3S G1080 τον T-ASM G3588 ιακωβ N-PRI G2384 ιακωβ N-PRI G2384 δε CONJ G1161 εγεννησεν V-AAI-3S G1080 τον T-ASM G3588 ιουδαν N-ASM G2455 και CONJ G2532 τους T-APM G3588 αδελφους N-APM G80 αυτου P-GSM G846
GNTWHRP αβρααμ N-PRI G11 εγεννησεν V-AAI-3S G1080 τον T-ASM G3588 ισαακ N-PRI G2464 ισαακ N-PRI G2464 δε CONJ G1161 εγεννησεν V-AAI-3S G1080 τον T-ASM G3588 ιακωβ N-PRI G2384 ιακωβ N-PRI G2384 δε CONJ G1161 εγεννησεν V-AAI-3S G1080 τον T-ASM G3588 ιουδαν N-ASM G2455 και CONJ G2532 τους T-APM G3588 αδελφους N-APM G80 αυτου P-GSM G846
GNTBRP αβρααμ N-PRI G11 εγεννησεν V-AAI-3S G1080 τον T-ASM G3588 ισαακ N-PRI G2464 ισαακ N-PRI G2464 δε CONJ G1161 εγεννησεν V-AAI-3S G1080 τον T-ASM G3588 ιακωβ N-PRI G2384 ιακωβ N-PRI G2384 δε CONJ G1161 εγεννησεν V-AAI-3S G1080 τον T-ASM G3588 ιουδαν N-ASM G2455 και CONJ G2532 τους T-APM G3588 αδελφους N-APM G80 αυτου P-GSM G846
GNTTRP Ἀβραὰμ N-PRI G11 ἐγέννησεν V-AAI-3S G1080 τὸν T-ASM G3588 Ἰσαάκ, N-PRI G2464 Ἰσαὰκ N-PRI G2464 δὲ CONJ G1161 ἐγέννησεν V-AAI-3S G1080 τὸν T-ASM G3588 Ἰακώβ, N-PRI G2384 Ἰακὼβ N-PRI G2384 δὲ CONJ G1161 ἐγέννησεν V-AAI-3S G1080 τὸν T-ASM G3588 Ἰούδαν N-ASM G2455 καὶ CONJ G2532 τοὺς T-APM G3588 ἀδελφοὺς N-APM G80 αὐτοῦ,P-GSM G846
MOV അബ്രാഹാം യിസ്ഹാക്കിനെ ജനിപ്പിച്ചു; യിസ്ഹാക്ൿ യാക്കോബിനെ ജനിപ്പിച്ചു; യാക്കോബ് യെഹൂദയെയും അവന്റെ സഹോദരന്മാരെയും ജനിപ്പിച്ചു;
HOV इब्राहीम से इसहाक उत्पन्न हुआ; इसहाक से याकूब उत्पन्न हुआ; और याकूब से यहूदा और उसके भाई उत्पन्न हुए।
TEV అబ్రాహాము ఇస్సాకును కనెను, ఇస్సాకు యాకోబును కనెను, యాకోబు యూదాను అతని అన్నదమ్ములను కనెను;
ERVTE అబ్రాహాము కుమారుడు ఇస్సాకు. ఇస్సాకు కుమారుడు యాకోబు యాకోబు కుమారులు యూదా మరియు అతని సహోదరులు.
KNV ಅಬ್ರಹಾಮನಿಂದ ಇಸಾಕನು ಹುಟ್ಟಿದನು; ಇಸಾಕ ನಿಂದ ಯಾಕೋಬನು ಹುಟ್ಟಿದನು; ಯಾಕೋಬ ನಿಂದ ಯೂದನೂ ಅವನ ಸಹೋದರರೂ ಹುಟ್ಟಿ ದರು;
ERVKN ಅಬ್ರಹಾಮನು ಇಸಾಕನ ತಂದೆ. ಇಸಾಕನು ಯಾಕೋಬನ ತಂದೆ. ಯಾಕೋಬನು ಯೂದ ಮತ್ತು ಅವನ ಸಹೋದರರ ತಂದೆ.
GUV ઈબ્રાહિમ ઈસહાકનો પિતા હતો.ઈસહાક યાકૂબનો પિતા હતો.યાકૂબ યહૂદા અને તેના ભાઈઓનો પિતા હતો.
PAV ਅਬਰਾਹਾਮ ਤੋਂ ਇਸਹਾਕ ਜੰਮਿਆ ਅਤੇ ਇਸਹਾਕ ਤੋਂ ਯਾਕੂਬ ਜੰਮਿਆ ਅਤੇ ਯਾਕੂਬ ਤੋਂ ਯਹੂਦਾਹ ਤੇ ਉਸ ਦੇ ਭਰਾ ਜੰਮੇ
URV ابراہام سے اِضحاق پَیدا ہُؤا اور اِضحاق سے یَعقُوب پَیدا ہُؤا اور یَعقُوب سے یہُوداہ اور اُس کے بھائِی پَیدا ہُوئے۔
BNV অব্রাহামের ছেলে ইসহাক৷ ইসহাকের ছেলে যাকোব৷ যাকোবের ছেলে যিহূদা ও তার ভাইরা৷
ORV ଅବ୍ରହାମ ଇସ୍ହାକଙ୍କ ବାପା
MRV अब्राहाम इसहाकचा पिता होता. इसहाक याकोबाचा पिता होता. याकोब याहूदा व त्याच्या भावांचा पिता होता.
×

Alert

×